大学英语翻译课网络教学互动平台的构建

来源 :课程教育研究·新教师教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyhpeter2011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】现阶段,传统的填鸭式教育下,教师以教学大纲硬性规定进行教学,很难在教学中充分发挥自己的教学特色。建设大学英语翻译网络教学互动平台,其根本是解决现阶段大学英语翻译课程的局限性。因此,本文就针对大学英语翻译课网络教学互动平台的构建进行简单分析,以供参考。
  【关键词】大学英语;翻译课;网络教学;互动平台;构建
  【中图分类号】H319;G434
  英语翻译是一门难度比较大的课程,因为要面对不同地区的口语习惯问题,更重要的是,英语翻译更注重实践教学,其课程难度较于理论性课程就不言而喻了。大学英语翻译课是培养学生更好地掌握大学英语知识的一门课程,英语的阅读、听力、记忆全都需要翻译能力,所以大学英语翻译课既是一门理论课程,又是一门实践课程,其在大学英语课程中的重要性显而易见。
  一、大学英语翻译课网络教学互动平台构建的意义
  (一)利于英语教学的互动交流
  教学的对象是学生,同时学生是体现教学价值的主体,但现实情况往往是学生处于被动地位,不能充分地与教师进行互动交流,提出自己关于学习的想法和意见。由于学生学习的态度不同,有的学生是为了完成学分,持无所谓的态度,有的学生是为了提升自己的英语水平,持努力向上的态度,而教师一般主要负责讲解本节知识内容和设计课程讲解方式,并不能全面地强化学生的学习效果。因此,需要建立一个互动交流平台,强化学生与教师之间的交流,从师生互动开始,开设导学指南,让学生认真地见习,从中找出自己所需要的知识,找出自己所要获得的技能取向,让其学习机动需求化,以便学生能及时反映教学问题,使教师对教学效果能有所了解。
  (二)利于英语教学的空间拓展
  英语翻译的教学内容应通过网络互动平台,及时地与社会需求进行结合,使教学的内容符合当今社会的发展,这样大学英语翻译教学的实用价值才能在学生身上体现出来。由于客观条件的限制,在大学英语翻译课堂中,教师不可能对每个学生都进行面对面的交流和辅导,缺少教师与学生紧密联系和及时沟通的空间,导致教师与学生彼此的积极性不能发挥出来,影响教学效果。同时,不能解决每一个学生的翻译问题,这样导致学生的问题积压,形成学习误区,使学生学习的热情降低,教学的质量下降。大学英语翻译课网络教学互动平台可以解决这些问题,可以针对每一个学生的具体情况,有效地实现课堂控制,使学生学习和教师辅导的空间得到最大限度拓展。
  (三)利于英语教学的共同成长
  大学主要是为了培养适应社会发展的有用人才,教学需要根据社会的需求进行适当的改变。古时就有“三人行必有我师”这样的至理名言,现在也可以使用大学英语翻译网络教学互动平台实现这样的传统。英语翻译教学具有实践性的特点决定着教学效果要与社会需求挂钩,为了满足社会对英语翻译水平的要求,学生应当进行量化实践翻译训练。网络教学互动平台通过共享学生、教师之间的翻译成果和教学心得来互相学习,学生可以学习其他学生翻译材料或教师的教学心得来提升自己的学习水平,教师也可以根据学生的学习成效获得研究教学方法的资料,这样有助于学生及时地学习他人的长处,教师及时地得到反馈而提高教学质量。
  二、大学英语翻译课网络教学互动平台的构建策略
  (一)学生与教师互动交流平台的构建
  学生与教师交流平台的构建是大学英语翻译课网络教学互动平台中非常重要的板块,应包含导学、翻译材料、优秀翻译作品展示、问题反馈、成绩计算等几个方面。在这个板块的设计中,要注重学生的个体差异性,采用为每个学生建立档案的方式,用来了解学生的学习状况。构建这一平台的主要方式是让学生上機自主学习,教师统一讲解基本知识,分组讨论、辅导学生遇到的问题,以提高学生的英语翻译能力为基本目标,以提高学生自主学习能力和创新能力为高层次目标。教师在对学生学习状况进行了解时,要注意及时沟通,并根据反馈信息进行教学调整,在参与分组讨论解决学生遇到的问题时,要以培养学生表达能力和提高英语应用能力为基本出发点,同时要使学生的自主性得到发挥,培养学生解决问题的能力。
  (二)学生、教师、作家互动交流平台的构建
  学生、教师、作家互动交流平台的主要作用是为了提高学生量化翻译实践的能力。在这个板块,应建立文学作品鉴赏、作品分类、实时交流等方面的内容,实现学生和翻译作者在线互动,加强了学生的实践训练。其中可以设置“在线作家”平台,凡在线作者,可以接受学生的申请支教,从而提高翻译实践能力。这个平台的建立可以为学生提供大量的文学作品,学生可以根据自己的兴趣进行翻译,可以改变一些翻译工作的枯燥无味,引起学生翻译的兴趣。如在线与作家交流,能够提升学生对文学的热情,以高质量翻译自己喜欢的作家的作品为荣,这对学生翻译的学习是有很大帮助的。教师可以根据学生翻译作品的质量,检验教学效果,合理安排教学内容,完善教学方式,同时通过分组讨论、主题翻译比赛等方式,提高学生表达能力和英语运用能力。
  (三)学校与就业机构互动交流平台的构建
  学校与就业机构互动交流平台的建立,可以让学生及时把握就业所需技能的学习,这个板块应接入企业分类、招聘信息、模拟简历等方面的内容。企业可以通过这个平台,把企业所需的翻译资料告之学生,这样既可以对学生进行英语翻译水平检测,又可以让学生了解以后自己将要接触的翻译资料,从而强化自己的英语技能,以满足企业的需求,提升自身的就业技能。学校与就业机构互动交流平台的建立,可以改变只能根据教师传达的知识、信息来进行学习,从而做到在模拟工作中学习翻译,激发学生英语翻译的积极性,充分发挥学生学习的热情。从另一层意义上说,这个平台并非是教师与学生、学生与企业单位的互动平台,因为学生自行参与,实际上变为学生与学生之间的交流与互动,学生之间取长补短,互帮互助,共同进步。
  三、结语
  教师的本意乃是传教解惑,而过去的教学方法已经不能完全跟进社会进步的需要,组建此互动平台其深远意义很广泛。而主动构建者之院校本身,在课程安排上应当以传授者的身份进行试用性教育。在此基础上还可以提供师生的交流渠道,从而缩短教与学之间的距离,从根本上提高学习效率。
  【参考文献】
  [1]黎俊. 网络辅助大学英语翻译教学模式的构建[J]. 湖北科技学院学报,2014,10:135-137.
  [2]邓韵芝. “有效教学”理念在大学英语翻译课中的运用[J]. 开封教育学院学报,2014,10:106-107.
其他文献
命题能力是教师的一项基本专业技能,需要教师在实际的教学过程中不断的实践与研究,最终真正达成服务于教学、服务于学生的效果.而教师的常态命题却是我们很多教师忽略的一项
目的:细胞凋亡(apoptosis)也称程序性细胞死亡(programmedcelldeath,PCD),是指在凋亡信号刺激下,机体为维护其内环境稳定而发生的细胞主动有序的死亡过程。凋亡发生在生命个体的生
初中阶段,物理是一门重要的必修课程,同时也是一门学习难度比较大的学科.初中物理开课时间相对较晚,很多学生对物理的知识都不熟悉,学习起来常常出现各种问题.对此,初中物理
摘要:社会的不断发展和日益密切的中日交流对日语人才提出了更高的要求,因此语言的教学与文化知识的传授必须紧密相结合。在日语泛读课程中不仅要导入、传递日本文化,还要在此基础上引导学生对中日文化进行比较。只有这样,才能最大化的拓宽学生的视野,培养并提高学生的跨文化交际能力。  关键词:日语泛读;跨文化交际能力;文化导入与传递;文化比较  中图分类号:H36  日语泛读课程是在学生通过日语精读等课程掌握了
物理是一门以实验为基础的自然学科,物理的很多原理、概念和规律都是实验探究总结而得出的.学生通过观察教师实验和自己探究实验,不仅学习了物理知识,还提高了动手能力,还培
摘要:本文结合资源与环境经济学课程本科生教学实践,探讨了实证分析案例在本科教学中的应用,分别就实证分析案例的含义、实证分析案例在资源与环境经济学课程教学中的重要性、难点及对策进行了分析讨论。  关键词:实证分析,案例,资源与环境经济学  ·【中图分类号】X196-4  基金项目:中国矿业大学(北京)教学改革与课程建设项目(项目编号:J130101,K140107)  引言  资源与环境经济学是运用
物理学科有着严谨的体系、紧密的结构和极强的科学性,同时十分强调操作性,许多理论的理解与运用需要学生亲自动手探究才能得以达成.初中物理的内容主要是力学、光学和声学的
初中物理教学内容源于生活,又高于生活.因此,本文阐释了初中物理课堂教学中生活元素的融入与思考,旨在充实初中学生的物理理论知识,进而提升初中学生物理学习能力,从而提高初
多年来,学习探究北师大王振泉教授的联接教学法,并在自己的课堂上坚持运用.逐渐总结出“扎根生活之万象,凝练万物之机理”的教学精要.并逐渐形成了联接思维的物理教学法.下面
如何能够更好地完成教学目标,广大初中物理老师首先要贯彻落实实验教学,不能否定实验教学在初中物理教学中的重要作用;其次,实验教学中,老师要把学生放到教学的主体地位上来,