“嘻哈”真的能称侠?

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xf198699
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  今年夏天,国内最火爆的一档综艺节目,要算《中国有嘻哈》(The Rap of China)了吧。与以往相对宽泛的“音乐选秀”不同,这次,节目聚焦到了一种音乐类型,而且是一种相对小众,甚至“地下”的类型。“嘻哈”,英文是“hiphop”,其实比纯粹“饶舌”的“rap”要更加宽泛,不过,今天二者混用已成普遍现象。这个节目不但让国人认识了身着奇装异服,走路摇头摆尾,说话指手画脚的“嘻哈一族”,让“a cappella”(清唱)、“freestyle”(即兴表演)、“flow”(韵律)、“trap”成为流行词汇,更让一个着黑衣、戴面具的“嘻哈侠”(Hiphopman)成为众人膜拜的对象。
  面具后的“嘻哈侠”,本名欧阳靖,多年前曾经以“玩说唱的中国小子”(“the Chinese kid who raps”)扬名美国的他,如今已年过而立,身为人夫、人父,“嘻哈”精神未减,技术日趋成熟,此次以“侠”之身份现身,颇值得玩味。
  “嘻哈”究竟是什么?“嘻哈”也能称“侠”吗?
  按照《韦氏大学词典》(Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary)的定义,“Rap”意为“在音乐伴奏下,含有押韵对偶句的有节奏吟诵”(a rhythmic chanting often in unison of usu. rhymed couplets to a musical accompaniment)。“嘻哈”中的“rap”部分十分接近“口头诗歌”(spoken-word poetry),后者对口语的强调,自然让它与更加文人化的“书面诗歌”区分开来。“口头诗歌”源远流长,虽在诗歌变成印刷品之后曾经历了一段低迷期,但在20世纪,特别是在“哈莱姆文艺复兴”(the Harlem Renaissance)和“垮掉的一代”(the Beat Generation)的大力推动下,重又焕发光彩。吟唱着“什么是诗歌?那是人的整个灵魂,像柠檬一样,被一滴一滴挤入精妙的词汇里”(What is poetry? It is the human soul entire, squeezed like a lemon or a lime, drop by drop, into atomic words.1)的兰斯顿·休斯(Langston Hughes)在哈莱姆,从布鲁斯、嘻哈、灵歌中重新找回诗歌的音乐性,从底层黑人生活中重新找回诗歌的人民性;嘶吼着“我们不是污秽的皮囊,我们不是尘垢蔽体、面目模糊的火车头,我们是盛开在身体里的金色向日葵”(We’re not our skin of grime, we’re not dread bleak dusty imageless locomotives, we’re golden sunflowers inside.)的金斯堡(Allen Ginsberg)在反文化(“垮掉”)浪潮中,一瀉千里地纵情吟诵,更是把诗歌从刻板现实的束缚中彻底解放出来。
  当然,嘻哈又不同于“口头诗歌”,不仅因为它需要音乐伴奏,需要歌词押韵,更因为它的内容往往极其鄙俗、粗暴。嘻哈音乐CD封面,往往贴着“不良内容,家长注意”(Parental Advisory: Explicit Content)的标识;污言秽语、咄咄逼人的歌词,几乎是嘻哈音乐的标配。嘻哈界“斗法”,一大主要内容就是所谓的“freestyle battle”,而这在许多时候简直无异于“对骂”。难怪多年来嘻哈音乐在国内难入主流,而不得不标榜于“地下”。
  2008年北京奥运会,许多观众都注意到,美国游泳健将菲尔普斯(Michael Phelps)在进入泳池之前,一直酷酷地听着iPod,后来有记者问他当时听的什么歌,他回答,是李尔·韦恩(Lil Wayne)的《我就是我》(“I’m Me”)。当然,这首歌作为典型的“嘻哈”音乐,可没有多少可恭维的好内容。
  听嘻哈,在许多人眼里,已经成为“坏孩子”的标志。然而,无论教师、家长如何阻止,孩子们还是会以他们的方式,向这些他们喜欢而师长坚决反对的东西靠近—— 一个大棒球帽,一身肥大球衣,一双大板鞋,在孩子眼里,显然比整齐划一的校服更有吸引力。
  曾经与黑人高手“过招”,因“freestyle battle”七连冠而名噪一时的欧阳靖,在谈到父母对他选择嘻哈“事业”的反应时说,“I know without a doubt in my mind that their anti-hip hop mentality was just coming from a place of love and concern... They came to this country with a core belief of wanting to work hard so their son could have a better future. In their minds, a better future was not a rap career.”
  不过,就像充斥着打斗、血浆的各种“侠”漫画也可以表现“希望”、“理想”甚至“反思”一样,嘻哈除了像“Imma buy you a drank; Then take you home with me; I got money in my bank”(我要给你买杯酒,然后带你回我家,我银行里有的是钱)这种粗鄙的腔调之外,也可以表现普通大众的喜怒哀乐,甚至政治诉求。欧阳靖曾经在2007年创作过一首名为《致奥巴马的公开信》(“Open Letter to Obama”)的歌,在今天这个没有了奥巴马的时代,相信许多美国人听这首歌的时候,当会别有一番滋味在心头吧。
其他文献
美国传记故事片《 特朗勃》(Trumbo,2015)的上映令观众(尤其是美国观众)再次回想起20世纪40年代到50年代美国社会的“红色恐慌”以及美国国会对好莱坞左翼艺术家的疯狂迫害,并反思美国社会的所谓自由民主(宗教、言论、出版、结社、示威等自由是美国宪法所赋予每一个美国公民的权利)的本质。影片基于布鲁斯·亚历山大·库克(Bruce Alexander Cook)的传记《达尔顿·特朗勃》(Dalt
Of Travel(Excerpt)  It was a frequent saying of Alexander, that he had discovered more by his eyes than other kings could comprehend in their thoughts. In this, he referred to travel. There is no map
同传译员好似行走在钢丝绳上的杂技演员,这一行业难度大,没有金刚钻,难揽瓷器活儿。  同传过程需要实时处理大量信息,这些信息的内容多种多样、难以预测,而客户期待同传翻译完整准确,提供有价值的信息。这正符合大数据的四个特征:信息量巨大(volume)、速度快(velocicy)、信息种类繁多(variecy),以及传达信息具有价值(value)。因此我们可以借鉴大数据的处理方法提高同声传译的水平。  
2017年上半年国内马拉松赛事中,一场普通的市级马拉松意外地引起了整个跑圈的热议,一开始是报名阶段的“官微小编怒怼跑友”,后有半马选手猝死成为“今年首例跑马猝死事件”,再有就是被广大跑者吐槽不停的“三高”“三无”赛道设计和补给服务。就这样,银马在一波接一波的热浪中成为了国内马拉松研讨课题中的反面教材。事已至此,不可能出现剧情大反转,但我们试图寻找一些不同的声音,从中总结出有律可循的东西……  5月
玛格丽特·撒切尔(Margaret Thatcher)是英国乃至整个西方国家历史上第一位女首相,也是20世纪任职时间最长的英国首相,英国人对她的执政理念和政绩基本上是毁誉参半。尽管如此,他们都不得不承认她是20世纪英国最伟大的几个首相之一(与劳合·乔治Lloyd George、温斯顿·丘吉尔Winston Churchill以及克莱蒙特·艾德礼Clement Attlee并列),在很大程度上改变了
即将到来的夏季,是时候来一场深度的北加州之旅了—体验旧金山的城市魅力,享受加州三谷地区(Tri-Valley)的购物和品酒乐趣以及探索优胜美地令人惊叹的自然风光。实际上三谷地区(Tri-Valley)离优胜美地(Yosemite)比你想象的近得多,所以要计划一条北加州深度游行程,选择从加州三谷开始,最为理想不过。坐落在離旧金山渔人码头以东仅40公里处丘陵地带的加州三谷地区,因它每年的平均日照时间有
你不知道的车尾派对
长久以来,从南到北,从东到西,包子在中国各地一直都广受欢迎,不过近几年来,这个平民美食的热度明显升温不少。  还记得2013年年底的某个周末,习近平总书记轻车简从,现身北京街头的庆丰包子铺,跟着民众一起排队、点餐、端盘子。习总书记这次的低调出行造成了轰动,引发了新话题,包子一夕之间翻身爆红,成了网民口中“高端、大气、上档次”的代名词。  两年后我从台北飞到北京,在北大、北师大、北外等几所知名的高校
W ith numerous anti-bullying campaigns, social movements and media productions across the world, the title “bully” has become something most teenagers try to avoid as much as possible.2 None of us lik
If evidence was required that people in the United States remain obsessed with Princess Diana 20 years after her tragic death in a Paris tunnel, there certainly is.2 NBC’s Dateline was given over to a