英汉人称指示词语用意义差异研究

来源 :首都教育学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bmw335
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文详细论述了某些人称指示词在英汉语言运用中所表现出的不同含义,指出在外语学习过程中,要准确理解人称指示词的内在含义,必须要考虑话语表达时的具体语境。
  关键词:人称指示语;意义;语境;照应
  
  一、指示词语及人称指示词语用法概述
  
  在语言中,表示所指一般有两种方式,一是词语所指的实体存在于语篇之中;如1. Smith came to China last year. He wanted to study Chinese history. 2. “You must take care of yourself.” This is what my mother said to me when I was about to leave home. He, this 分别指的是 Smith 和You must take care of yourself。这一类词语和它的所指之间的关系为文内照应。另一种是词语所指的实体存在于文篇之外,即存在于语境之中。如 3. He is not the president. He is. He is the secretary. 4. Put the piano here. No, not here, but here. 5. We can’t afford a holiday this year. 6. You can come with me if you like. 在这些句子中 He, here, this, You这些词语与语境关系密切,因此它们与所指之间的关系为文外照应。[1]此外,还应注意,有些词语的所指既不属于文内照应,也不属于文外照应,也就是说它们的所指既不存在于语篇之中,又不存在于语境之中。如 7. You will be fined if you spit. 8. There we go. You 和There就属于此类,You用以泛指人,There则是一种惯用法。
  人称指示语是对编码与言语活动中的参与者或相关角色的符合指称。它跟地点指示语、时间指示语等密切相关,在各指示语中占据主体与核心地位。[2]在人称指示语体系中,第一、二人称的指示功能基本上是文外照应,它们的所指总是存在于语境之中,而不存在于文篇之中。但在个别情况下,也会出现第二人称代词的所指既不存在于语境之中,又不存在于文篇之中。如例7中的 You,这是第二人称代词的一种非指示性的特殊用法。反之,第三人称代词在大多数情况下用于文内照应,但这部排除它们用于文外照应的可能,如例3中的 He。
  
  二、英汉人称指示词语用意义差异
  
  以上所说的是人称代词用法上的一般情况,但在实际运用中,人称指示语的用法却往往不尽相同,很不简单,常常于平淡无奇中隐含着语用制约,尤其是在两种不同语言之间。具体表现为英汉各个人称代词的所指和用法并不像上面所说的那样简单明确,有时会出现一些语义上看似乎异常的现象,导致所指在英汉语义方面存在很大差异,这些差异只能从语用的角度去解释。我们知道,人称指示语这种符合代码具有非规约性,即在指称符合代码与所指之间具有存在判断关系,所指个人或实体会随着语境的改变而改
  变。[3]下面我们抛开其共性,通过一些具体的实例研究英汉人称代词运用过程中一些具体的差异。
  (1)还我河山!在这句话里“我”这个人称代词依据语境已发生变化,它的所指意义非常明显,指的是“我们的”,但在英语语言中,I, My 无论在什么样的情况下却不能用来指 We, Our。
  (2)你大国敢不仁,我小国也敢不义。这个句子中“你”、“我”的所指根据语境分别是“你们”、“我们”,在英语里,依据具体语境You既可指单数,也可指复数,因此可以互用,但 I 却不能用来替换 We。
  (3)同志,咱们这儿有发票吗?
  听说咱娃考上北大了,恭喜啊!
  根据具体语境,这两句话中的“咱们”、“咱”分别所指的是“你们”、“你的”,但非常明显,在英语中无论何种语境下不可用 We, I 或者My来指代 You, Your。
  (4)汉语里的“你”可以用来指“我”、“我们”,如,这个人不喜欢讲话,你问他十句,他才答你一句。(吕叔湘,1984:370)[4]反动派是纸老虎,你不打,它就不倒。第一句话里“你”实际上指“我”,第二句中的“你”指的是“我们”。但在英语中 You 却不可以用来指 I, We。第三、四例实际上反映了言语交际中的语用移情,即情感移入,它指的是个体运用自己的情感体验去理解和同情他人的心理活动。[5]
  (5)如果你带着自己的宠物 dog 来到朋友家门口,你可问 “ May we come in?”, 这里 We 指的是你本人及狗,可见英语中的 We 不但可以指包括说话人在内的几个人,还可以指说话人和他的宠物。但汉语中的“我们”却不能用来指“我”和“我带来的宠物”。这反映出英汉民族的心态及文化特征。
  (6)汉语中“我们”一般指说话人及包括听话人或不包括听话人在内的人。如,您安心养病吧,我们过几天再来看您。(不包括听话人)我们都是学校的主人,应为学校争光。(包括听话人)[6]但在英语 Let’s 结构中,却总是包括听话人在内。如,Let’s go to the cinema tonight. 。
  (7)小张说小李只关心自己。小张说小李不关心自己。这两句话里的“自己”含义明显不一样,前者指的是小李,后者指的是小张。而在英语中 Xiao Zhang said that Xiao Li only care about himself. 及Xiao Zhang said that Xiao Li didn’t care about himself. 这两个句子中的 himself 意义却是一致的。这主要是因为在英语中按照乔姆斯基的管约理论和反身代词的定义要求,反身代词作为照应语必须与先行词相照应并与之保持严格一致关系,即必须在管辖语域内受约束。而汉语反身代词却不同,不但可以在局部区域内与代词形成互补分布,还可出现在代词所不能出现的非主目为之上,兼有照应和强调的两种用法。(曾华,2009)[7]
  
  三、结语
  
  总之,人称指示语是个非常复杂的问题,我们在平时的学习中一定要认真思考,要在具体的语境中了解其语用内涵意义。这样才有助于我们对其有深层次的理解。
  
  [参考文献]
  [1]何兆熊,新编语用学概要[M]. 上海外语教育出版社, 2000
  [2]林纬,论人称代词的所指关系及意义[J]. 东北师大学报, 1994(1)
  [3]何自然、陈新仁,当代语用学[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2004
  [4]吕叔湘,现代汉语八百词[M]. 北京:商务印书馆, 1999
  [5]陈治安、彭宣维,人称指示语研究[J]. 外国语, 1994(3)
  [6]何自然,语用学与英语学习[M]. 上海外语教育出版社, 2000
  [7]曾华,约束理论与英汉反身代词语法功能对比分析[J]. 新疆大学学报, 2009(3)
其他文献
摘 要:州市院校中国画人物画教学,应该广泛汲取各自区域丰富的区域文化资源,进一步加深对中国画人物画教学和创作的研究,以此来丰富和加强对继承和弘扬中国画的精髓的认识深度,对民族文化精神的传承力度。通过对区域文化诸如对民族风俗题材、宗教艺术题材、民间艺术题材、历史题材的定位研究,并将其纳入州市院校中的中国画教育和艺术创作中,其范畴具有爱国主义教育、传承和发展优秀民族民间文化和艺术的作用和意义,有助于州
期刊
摘 要:目前,越来越多的港澳台侨生到祖国大陆求学。侨校如何根据侨生的实际,走出一条特色的办学之道已成为华侨高等教育研究的一个热点问题。围绕华侨高等教育的发展与影响,本文从培育侨生爱国情怀、开展特色的教学模式以及营造校园文化三个方面来探讨暨南大学华侨高等教育的特色,以期在新的实践条件下,对其他高校开展相应的教育提供参考意见。  关键词:华侨高等教育;港澳台侨生;教育特色    随着香港和澳门回归祖国
期刊
摘 要:本文运用语言测试的反拨效应理论,从正、负两方面分析了67名泰国清莱皇家大学汉语专业学生的HSK模拟考试对教师的教学目标、教学内容、方法以及学生的学习态度、学习能力产生的反拨效应及成因。并就利用HSK的正反拨效应改进对泰汉语专业的整体教学,包括教学评估、分班策略、学生分流等方面提出一些参考性建议。  关键词:HSK模拟考试;反拨效应;对泰汉语教学研究;教学反思    一、引言    反拨效应
期刊
摘 要:近年来,西部旅游城市在市场化和国际化条件下得到了飞速发展,土特产经济也逐渐成为该地区经济发展的新亮点。本文以广西桂林市为例,通过深入调查分析土特产零售行业,了解消费者对土特产的需求状况及当前存在的主要问题,确立以消费者为导向的原则,为零售终端制定合理的经营策略。  关键词:桂林土特产品;零售现状;经营策略    土特产,一般是以“地名+特产”的形式存在,是土产和特产的并称。桂林是世界著名的
期刊
摘 要:本文就如何在大学英语精读课上打破课堂的沉默现象,加强师生互动问题进行了有益的探索,设计并实施了具体的行动研究方案。行动研究结果表明:影响学生积极参与课堂活动的原因与教师非言语行为有关。课堂沉闷是因为缺少一种密切、信任的师生关系。通过实施并观察正确的教师非言语行为发现,良好而有效的体态语言能为教师教学,学生的学习营造出轻松的氛围,对课堂气氛的效果及学生的交际能力的形成都起到促进作用。  关键
期刊
写作是中学生学习英语应该掌握的一项基本技能,在初中英语教学中占有重要地位。近些年来,各地中考越来越重视对英语书面表达的测试,并逐步提高写作分值。书面表达是试题中能测试学生真实水平和综合能力的主观题,也是决定考生能否取得高分的关键题。但从考试实际情况看,书面表达题的得分率都比较偏低。这说明初中英语写作教学的效果还是不够理想。笔者结合近几年来初中生英语写作中出现的错误,认真分析,找出原因,对症下药,并
期刊
摘 要:改革开放以来,我国的英语教育规模不断扩大,教学取得了显著的成就。然而,英语教育的现状却仍不能适应我国经济建设和社会发展的需要,与时代发展的要求还存在很大的差距。英语教师只有通过不断更新教育理念,完善知识结构,提高科研能力等途径,才能适应教学的需要。  关键词:英语教师;教育思想;专业技能    在新时代进行的英语教学改革是适应时代要求的变革,它在教育目标的设计、学生的个体差异、教学模式、评
期刊
摘 要:创新医院思想政治工作的重要性主要有两方面因素决定:一是由当前医院思想政治工作面临的诸多挑战决定,包括:病人的评价、职工价值的实现、医院自身发展的需要和医疗卫生事业发展的诉求等方面;二是由新时期医院思想政治工作的功能和作用决定,包括:医院思想政治工作是医院实现党的领导,落实党的路线、方针、政策的重要途径,是医院培养医务人才、提高医疗服务质量、推进医药卫生体制改革发展的内在动力,是构建医院文化
期刊
摘 要:中国传统文化很强调人自身道德的完善与完美,特别是儒家文化的内涵,更是要从理想上创造人,完成人,从而使人生更有意义、有价值、有道德。儒学修身养性的入世情怀及其对主体道德的自觉体认,对于我们摆脱当代大学生德育教育的尴尬困境,无疑具有一定的借鉴意义。  关键词:境界;主体性;大学生道德    新文化运动的“全盘反传统”以及“文化大革命”对传统的进一步批判,直至今日的社会变革的历史语境,向我们展示
期刊
摘 要:从理论的引导上回顾中国诗化小说的历史进程,追溯其渊源,主要从我国传统小说叙述规范孕育着突破的因子、五四时代的文化思潮、小说自身发展的内部机制以及西方小说文体的变革等方面进行论述和阐释。从创作实践上考察其在中国现当代文学中的发展状况,结合经典文本给予总体阐释。从当下意义指出诗化小说促进当今人们审美艺术的愉悦和精神的提升,为人们浮躁的心灵注入了平淡和消解,也为未来美好生活的设想提供了一种理想和
期刊