从目的论角度看林语堂《赖柏英》中闽南文化负载词的翻译

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:david_jts
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、前言语言反映文化,承载着丰厚的文化内涵,并受文化的制约。因此翻译不仅仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的交流。英语和闽南语两种语言的民族心理意识、文化形成过程、历史习俗传统、宗教文化以及地域风貌特性等方面存在许多差异,这种差异体现在语言上,就是所谓的文化负载词。就闽南语和 First, the preface Language reflects the culture, carrying a rich cultural connotation, and subject to cultural constraints. Therefore, translation is not only the conversion between the two languages, but also the exchange between the two cultures. English and Hokkien, there are many differences in national psychology awareness, culture formation process, historical custom, religious culture and geographical features. These differences are embodied in language and are the so-called words of cultural load. Hokkien and
其他文献
进入21世纪以来,材料科学的发展逐渐走向纳米化以及复合化。介孔碳材料是一种新兴的高性能材料,具有高比表面积和独特的孔结构,孔隙率高,孔径介于2-50nm之间,自其出现以来,受到了科
资产负债表日后事项包括资产负债表日后调整事项和资产负债表日后非调整事项事项两种。资产负债表日后事项需要思考的问题是:如何正确的划分调整事项和非调整事项;调整事项所
对于股票价格时间序列预测研究的必要性已经成为实务界和学术界的普遍共识,但是股票价格时间序列本身具有复杂性、多样性和善变性,并且有许多因素在在影响着股票的变化,由于这些
环境会计于20世纪70年代成为会计科学的一个重要分支,它是环境问题与会计理论方法相结合的产物。国内外会计界积极开展研究,形成了具有特色的理论方法和实践成果。本文对环境
国债期货产品从诞生至今,已有30多年,在全球金融市场获得长足发展,占据了金融衍生品交易额的相当大比重。我国在1995年关闭国债期货试点后,历时18年,于2013年9月6日,重新推出5年期
随着中国经济日益融入全球,国内汇率制度和金融体系的改革稳步推进。1994年,中国宣布开始实行以市场供求为基础的、有管制的浮动汇率制。此举为外汇交易市场的发展奠定了基础。
人力资源外包是合理配置企业人力资源、提高管理效率和经济效益的有效措施。它既能给企业人力资源管理带来好处,同时也存在着企业文化融合、内部员工、服务商选择、成本等诸
中小企业在我国经济建设中发挥着重要的作用,但融资难问题一直困扰着中小企业。本文针对我国中小企业融资现状,深入分析中小企业遭遇融资瓶颈的原因,认为中小企业融资困难主
我国中小企业由于自身特点和外部环境双重因素的影响,在财务管理方面存在着与自身发展和市场经济均不适应的情况,出现了融资困难、资本结构不合理、财务控制薄弱等问题。政府