大跨径悬索桥液体黏滞阻尼器参数敏感性研究

来源 :中国安全科学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyang062011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为研究液体黏滞阻尼器参数变化对大跨径悬索桥地震响应的控制效果,以某悬索桥为例,基于ANSYS有限元软件建立梁端设置液体黏滞阻尼器的结构有限元分析模型,采用非线性动力时程方法,对液体黏滞阻尼器的阻尼系数和阻尼指数进行参数敏感性分析,并与未设置液体黏滞阻尼器的结构地震响应进行对比,在此基础上研究液体黏滞阻尼器参数变化对结构地震响应的影响。结果表明:对于大跨度悬索桥,液体黏滞阻尼器的设置应以控制地震作用下梁端位移响应为首要目标,阻尼指数对减震效果影响最为显著,其值宜选取在0.8~1.0范围,并根据设计阻尼力来选择适当的阻尼系数值。设置恰当参数的液体黏滞阻尼器,可有效降低悬索桥梁端位移,且不会显著增加结构地震内力响应。 In order to study the control effect of the viscous damper parameters on the seismic responses of long-span suspension bridges, taking a suspension bridge as an example, the structural finite element model of the liquid viscous dampers is established based on ANSYS finite element software. Nonlinear Dynamic time-history method, the damping coefficient and damping index of liquid viscous damper are analyzed by parameter sensitivity, and compared with the seismic response of the structure without liquid viscous damper. Based on this, the parameters of viscous liquid damper Influence of Variations on Structural Seismic Response. The results show that for the long-span suspension bridge, the setting of the liquid viscous damper should be based on the control of the displacement response of the beam end. The damping index has the most significant effect on the damping effect. The value should be in the range of 0.8 to 1.0 According to the design damping force to choose the appropriate damping coefficient value. The liquid viscous damper with the proper parameters can effectively reduce the displacement of the suspension bridge and does not significantly increase the internal force response of the structure.
其他文献
为准确刻画交通网络和出行行为的复杂特征,考虑路口的转向延误及路段之间相互作用的非对称性因素,用非线性互补理论建立了带转向延误的非对称用户平衡模型,分析了用户平衡解
为解决不确定环境中危险货物运输风险分析问题,针对风险数值分析等方法无法识别构成风险的主要因素和次要因素,无法获得因素重要度,以及不能揭示风险因素与风险之间的因果关
目的 观察顺铂联合唑来膦酸对肺癌A-549细胞增殖的影响并探讨其作用机制.方法 以噻唑蓝(MTT)比色法观察顺铂联合唑来膦酸对A549细胞增殖的影响,以Annexin-V/PI双染法检测细胞
基于BP人工神经网络研究了利用汽车关门声客观评价量进行声品质评价的方法.利用所采集声音样本的主、客观评价结果对BP人工神经网络进行训练,对训练好的网络进行主观评价预测
在英汉两种文化中,同一种颜色的表达方式不同,其所蕴含的比喻和联想意义也不尽相同,这是我们在学习英汉文化差异很重要的一部分。本文试从几个常见的颜色词汇来探析中西颜色
本文主要从景区标识语不规范的现象入手,借助跨文化交际理论指出了中西方文化差异对景区标识语翻译的影响,分析了景区标识语跨文化翻译的意义,探讨了跨文化理论下规范景区标
布朗·莱文森的礼貌策略在礼貌原则的研究中影响最大,从御用学角度研究礼貌问题上,他以欧美文化委背景突出的礼貌原则和策略,具有普遍性的意义。但是对日语是否适应受到了学
本文基于学生们对翻译的基本常识及技巧缺乏足够的认识这一问题,从熟悉翻译题型及翻译评分标准和了解一些做好翻译的必备知识的角度,提出一些具体的翻译策略,以供参考。 Bas
文学的真挚感是它的得以引发读者共鸣的内质,也是译作引发异语语境下的读者共鸣的根源。译作是否能够传递真挚感,考验着译者的理解和翻译这两个方面的能力,同时也决定了译本
基于发动机台架实验系统,研究了掺混(体积比)10%和30%乙醇对汽油机排放和催化转化器性能的影响.结果表明,掺混乙醇导致排气NOx, 碳氢化合物(THC)和CO浓度降低,但乙醛和乙醇浓