英语学习应重视文化背景知识的输入

来源 :文理导航 | 被引量 : 0次 | 上传用户:HalfHour
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】英语学习,长期以来只注重语言本身,而忽视文化背景知识,造成学生跨文化交际能力低下。因此,应把文化背景知识融入到英语学习的始终。
  【关键词】文化背景知识;英语学习;跨文化交际
  当今世界,我们既要具备扎实的专业知识,较高的信息素养,又要掌握能用外语进行交流沟通的能力。用英语进行交流,就涉及到参与交流者的文化背景问题,而文化背景的范围又是十分宽广和复杂的:大到人们的世界观、思维方式和价值取向,小到人们的言谈举止、风俗习惯都是文化背景的重要内容,都会影响跨文化交流的顺利进行。因此,学习者对一般文化差异的敏感性和适应性,进而发展成为一种文化能力是英语学习的一个重要目标。
  一、语言学习中的文化差异
  不了解目的语相关的语用规律、民族习俗、心理观念、文化背景和词语内涵,仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不能顺利地进行交际。会造成语言上的错误或跨文化交际的隔阂,对外语习惯产生干扰作用。文化差异主要来自下面几个方面:
  (一)有关社会准则方面
  社会准则指人们交往中必须遵循的各种规则及风俗习惯。如:称呼、问候、询问、道谢、告别、打电话等。如中国人常常这样打招呼“Hi,Where are you going?”“Have you had your lunch?”这是中国人常用的客套话,没有任何用意。而在西方人看来是触及到隐私的行为或是“要邀请他吃饭”。这些不符合语用规则的交际语可能被误认为很没修养的表现或者不友好的表现。
  (二)有关词语的文化内涵方面
  要理解词汇的联想意义,必须了解该语言的民族文化,它反映出一个民族的历史文化、民情风俗、心理特征、地理环境等。例如:“龙”在中文中是神圣的象征,是中国人的图腾。许多关于龙的词语如龙的传人、中国龙等都体现了中国文化对龙的崇敬与喜爱。然而在西方,圣经中的龙是凶物和罪恶的象征。因此这种语义的理解对言语交际至关重要。如果不能了解词语的文化内涵,在使用中就会产生语用失误。
  (三)有关历史文化背景方面
  各个国家都有着各自不同的发展历史,因此语言是文化的载体,文化又深深植根于语言中,背景知识影响和制约着语言的交际。如,在英语中,常说“He can be relied on. He eats no fish and plays the game. ”这常使中国人感到困惑,为什么“他不吃鱼经常玩游戏就可靠”呢?实际上,“to eat no fish”出自一个典故。在英国伊丽莎白女王时代,耶酥教徒为了表示对政府的忠诚,拒绝遵守反政府的罗马天主教徒在星期五只吃鱼的习俗。因此,此短语是表示“忠诚”的意思,而不是“不吃鱼”;而to play the game 和to play fair同义,因此,这句话的意思是说“他忠诚正直,很可靠。”可见,对文化不了解,很容易造成交际障碍。
  (四)有关价值体系方面
  中西两种文化对事物的价值观念上存在差异。西方人强调个人即目的,强调个人的尊严、自主权、隐私权、自我设计、创造等。因此在学习中,要对诸如金钱、个性、效率、守时、爱幼、尊老等概括了人类文化典型意义的内容进行价值观对比研究,避免负迁移造成的语用失误。如中国人经常在出门前提醒对方别忘记了带钥匙,这是对人的一种体贴;而对于主张“独立”的美国人看来这似乎是对他的一种侮辱,他甚至会想“Am I that foolish?”丝毫感觉不到中国人的关切和问候,反而会觉得反感。由此可以看出,不同文化背景的人们交际时发生的语用失误是语用规则造成的“文化负迁移”。
  二、文化背景知识的输入能排除文化障碍
  语言既是文化的产物,又是文化的一种表现形式。不同文化对事物和范畴的区别、分类以及等级的划分方面,在赋予语言符号各种象征、联想、意义方面常常是大相径庭的。例如:汉语中有关狗的词语常含有贬义,如“狗仗人势、狼心狗肺—”;而英美人喜欢把狗看作是“诚实和真正的朋友”,如“Love me, love my dog”。又如,英国诗人雪莱的《西风颂》里的“西风”指的是汉语的“东风”而不是“朔风”,这是由英国的高纬度的地理位置决定的。可见英语“西风”和汉语“西风”的内涵意义是不同的。随着经济的全球化,英语学习者正努力将自己塑造成外交、金融贸易、法律、新闻等诸多学科领域的复合型人才。他们将更频繁地参与国际交流。因此,在英语学习过程中,我们要消除由于文化差异所带来的障碍,达到有效地交际目的。
  三、文化背景知识的输入能促成英语的应用能力
  英语的应用能力体现在听、说、读、写、译五个方面。英语听力材料内容涉及名人、城市、生活习俗、历史、宗教等,我们多重视一些文化背景知识,这将有助于我们听懂相关材料,提高听力水平。同时,我们用口语交际对话时,也应多注意外国的礼仪、禁忌才能更清楚地表达自己的思想,而不至于引起误解。比如:nigger,niggra或niggruh (黑鬼)是侮辱性色彩强烈的禁忌语。我们在称黑人时只能称blacks或colored people。可见口语交际的成功在很大程度上取决于对文化背景知识的了解。在阅读方面,大多的英语材料大多节选于英文原版期刊、杂志、小说等。学生没有文化背景知识的铺垫,是不易读懂这些文章的,更不用说提高阅读能力了。任何一国的语言都有其地域性、民族性、历史性、生活习惯和文化背景,有些词语是很难从另一种语言中找到同义词语来表达,这就造成了翻译的困难。另外,在写作方面,随着整体英语水平的提高,现在越来越多的学生能够写出没有什么重大错误的作文来。但他们写的东西与英美人士的英语相比总感到缺了点什么。究其原因,是文化差异在很大程度上决定了思维方式。
  四、文化背景知识的输入能提高文化素养,增强学习英语的兴趣
  英语学习不光是语言的学习,也是提高人文素养的一个重要部分。外国文化中的风土人情、宗教信仰、科技动态等的输入开阔了我们的视野,扩大了知识面。比如,我们从古希腊、罗马的神话中知道了主神宙斯、太阳神阿波罗、文艺女神缪斯、春天女神维纳斯、小爱神丘比特等,也知道了由此产生的一些英语典故,如“Juda’s kiss(犹大之吻)”,“Pandora’s box(潘多拉的盒子)”;一些外国名著,如《飘》、《简爱》、《罗密欧与朱丽叶》等,深深影响了几代中国人。因此,英美文化的导入陶冶了情操,提高了文化素养;同时,中外文化的差异大大增强了学习英语的兴趣。
  今天,语言和文化之间的辨证关系已成为人们的共识:一方面,语言是交流的手段,更是最重要的文化载体;另一方面,文化制约着语言形式,它不断将自己的精髓注入到語言之中,成为语言的文化内涵,成为语言表现的基本内容。既然语言与文化两者相辅相成,缺一不可,那么在英语学习中融入英美文化背景知识就非常必要。这样,我们才能够准确、恰当而又得体地运用英语与英语国家的人士进行交流。
  【参考文献】
  [1]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994
  [2]韩其顺.温故知新谈大纲[J].外语界,1999(4):21-231
  [3]杜学增.中英(英语国家)文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1999
  [4]N.Wolfson.Language and Communication[M].London: Longman,1983
其他文献
图书馆流通部门在高校图书馆中处于重要地位,是图书馆的"门面"、对外的"窗口",是图书馆工作的第一线,是联系图书馆与读者的桥梁和纽带,是图书馆服务质量的体现,流通服务工作的好
党的监督机制的失效,其原因和实质是党员权力的运行问题.所以,开展廉政风险点防范管理工作,要以科学发展观为指导,坚持“标本兼治、综合治理、惩防并举、注重预防”的方针.以
摘要:在教学中,学校应该重视信息技术实践教学和利用雄厚的教学方法,要不断的对教学方法更新,不能总是应用原有的方法。在课堂上指引学生,提高他们的注意力,为他们带去更多的有趣的新鲜信息,让学生对信息技术课程充满兴趣。改变素质教育的方式不要太单调,非常需要老师在课堂上营造良好的氛围,让学生们在轻松愉快的气氛中学到知识。  关键词:课堂教学;教学效果;信息技术  在学校的所有学科当中,信息技术学科的加入时
乐山冶金机械轧辊厂团委紧紧围绕企业生产,积极开展以"跨世纪青年人才工程"为主题的争创青年文明号,争当岗位能手,即"双争"大赛活动,有效地提高了青工技术素质,已连续5年被共
【摘 要】体育这门课在大多数人的意识当中是一种进行体育锻炼的一门课程,但是体育教学的根本目的是提高学生的体育综合素质,培养学生终生体育锻炼的良好习惯,在初中的体育教学当中,对于体育教学的重视以及体育教学的方法都存在着很大的问题,本文通过对初中体育教学的科目以及内容进行分析,对体育游戏在初中体育教学的应用进行探讨。  【关键词】体育游戏;初中体育;体育教学;方法分析  在初中的体育课程的教学当中,学
近年来,重庆市商业、供销行业部分企业坚持在企业公有制性质不变前提下,通过合同形式,将营业场地、设施等公有资产有偿租让给集体、个人使用,实行集体、个人或合租赁承包经营
海洋,向来是海岛经济的舞台,在即将到来的21世纪,它将是世界经济竞争的主战场。 居东海之滨,以群岛设立的千岛之城舟山市,自古以来得舟楫之便,享渔盐之利。1991年,江泽民总书
<正> 一、红树林资源现状 红树林是分布于热带海岸潮涧带的木本植物群落,具有防浪护岸、促淤造陆、净化环境、为海洋动物提供栖息环境和饵料等多方面的作用。 我国现有红树林
摒弃了以往笼统的馆藏量的概念,只围绕当年期刊的馆藏量的问题进行研究。认为当年期刊的馆藏量是解决期刊馆藏总量的根本问题。顺着这条思路研究,发现了一些决定着年期刊馆藏量
目的构建表达反义VEGF165的重组腺病毒,探讨腺病毒介导的VEGF165反义核酸治疗胰腺癌的可行性.方法应用基因重组技术,将513 bp的人VEGF1 65 cDNA反向克隆到腺病毒粘粒载体pAxC