如果没有罚球

来源 :扣篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tanhuanghehuanggua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Back in March, during the height of the 2013 playoff chase, the Los Angeles Clippers and Memphis Grizzlies were jockeying for the No. 3 seed in the West. The two teams already loathed one another, their feelings dating to their seven-game series in spring 2012. Things often can get stale in an NBA arena by mid-March, but when the Clippers and Grizzlies hooked up at Staples Center, the buzz was electric.
  让我们回到三月,那时已经到了争夺季后赛席位的关键时刻,洛杉矶快艇和孟菲斯灰熊为了西部第三的位置争得你死我活。这两支球队早就相互看不顺眼了,这种相互厌恶的感觉,还要追溯到2012年春天的季后赛七场大战。三月中旬时,NBA的比赛经常会变得索然无味,但当快艇和灰熊这两支球队在斯台普斯球馆针尖对麦芒时,场面自然火爆好看。
  For the first quarter that night, the NBA was the product at its fullest. The appeal of the game was noted by the Clippers’ broadcast team, along press row and across Twitter. High-grade professional basketball.
  那天晚上比赛的第一节,简直就是NBA最高水平的展现。比赛的精彩显然感染到了快艇的解说直播团队,媒体和推特上也都在讨论这场比赛。这就是最高水准的职业篮球。
  The Clippers and Grizzlies are two of the league’s better teams, but neither play in a well-choreographed system that lends itself to hoops ballet. Yet in the first quarter that night, every player on the floor moved with purpose, and crisp decisions were made instantaneously. The ball popped around the floor and the game flowed freely. Oddly, there were no lead changes and the teams combined for only two fast-break possessions. Each team shot greater than 60 percent from the field, but that’s not altogether unusual for a single quarter. It was something else:
  快艇和灰熊在联盟属于强队,但两支球队的进攻体系也不算特别流畅,因此这两支球队也不太容易打出非常漂亮的比赛。但在那场比赛的第一节里,球场上的每名球员都在用头脑打球,他们会在转瞬即逝间做出干脆的选择。篮球在地板上弹来弹去,比赛也进行得非常流畅。奇怪的是,双方没有交换过领先,两支球队加起来也只打出了两次快攻。两支球队的投篮命中率都超过了60%,对于一节比赛来说,这些都不算太奇怪。奇怪的是其他一些情况:
  Zero free throws attempted.
  双方没有罚球。
  Time of quarter: 20 minutes.
  单节比赛用时:20分钟。
  There were no long red lights where the game came to a stop so we could watch nine guys stand around as one player goes through a rote skills challenge of hitting a standing set shot from a predetermined spot on the floor.
  比赛里没亮出红灯,也没有出现停滞。我们没有看到九名球员站在一边,一名球员重复着那套单调的动作——站在事先确定好的地方出手投篮,还不能跳。
  The mandatory timeout following the first stoppage after the 6-minute mark came inside of five minutes. The Clippers took an additional timeout a few minutes later to shuffle the deck after a string of sloppy possessions, but apart from that, the quarter zipped along. Blake Griffin was the best version of Blake Griffin, the big man who can beat you with both refined skills and brute force. Tayshaun Prince hopped into a time machine and beat the Clippers with his handle and down in the post. And after an exhilarating 20 minutes, the game was tied 24-24.   在篮球这项运动演变的过程中,传统扮演了异常重要的角色,但传统也不是神圣不可侵犯的。这是好事,因为传统不应成为权威的唯一来源,尤其在一项通过规则、比赛风格、赛程安排、比赛形式和赛场呈现不断创新而越来越流行的运动里,传统更不该成为唯一的权威来源。1978年的季前赛里,三分球才第一次被引入比赛,还是实验性的引入。过去三四年,三分球已经成为联盟复兴运动的重要元素——它从一个不存在的东西,最终成为NBA比赛里也许是最让人兴奋的常态之一。
  The scourge of the free throw is a far easier problem to diagnose than to treat because there are no simple antidotes. Could we just automatically award two points to a player when he gets fouled in the act of shooting or while his team is in the penalty? One or the other? Maybe two points for a shooting foul, but only one point and possession for a non-shooting foul in the bonus?
  罚球这件事的不好,说起来容易,解决起来却很难,原因在于,没有一个简单的解决办法。当一个球员投篮时被犯规,或者对方球队已经超过犯规次数时,我们该自动给他们加上两分吗?还是只有其中一种情况直接加分?或者投篮犯规加两分,非投篮犯规只加一分,但球权仍归被犯规一方所有?
  We could, as D-League president Dan Reed recently suggested on TrueHoop TV, make every shooting foul one-and-one. That would eliminate first attempts that produce dead balls and another 30 seconds of stasis, though it might also encourage more hacking because there would be an even better chance for opponents to get the ball back at no expense.
  也许可以像发展联盟总裁丹·里德最近在TrueHoop电视台上建议的那样,每次投篮犯规一罚一掷。这种做法能消除搞出死球机会从而多出30秒时间的投机主义者,但这种做法却有可能鼓励更多犯规,因为对方会有更好的机会,不付任何代价就重新夺回球权。
  And if we did eliminate the free throw altogether, what could we provide in its place that would give trailing teams the opportunity to close the gap during the final few minutes of a game? We could eliminate consecutive timeouts, consequently forcing the leading team to get the ball in bounds on the first attempt. If they can’t -- and we see this all the time -- that would create a change of possession in five riveting seconds as the crowd explodes over a gritty defensive stand (or goes into shock as their team turns the ball over with no time expiring on the clock, all because they couldn’t get it in!).
  假如我们彻底取消罚球,对于那些在比赛最后关头比分落后的球队,我们又能给他们提供什么机会追上比分呢?我们可以取消连续暂停,迫使领先一方即刻发出底线球。如果他们发不出球——比赛里经常能见到这种情况,那就会出现五秒违例,发生球权转换。球迷会为一次漂亮的防守惊呼(或者彻底晕厥,因为他们的球队在计时器没有走的情况下丢了球,而这一切都是因为他们没能及时出现在场上!)
  we do have reference points like those 20 minutes in March when the ball was live 60 percent of the time, and like any great piece of visual storytelling, you couldn’t take your eyes off the action because you might miss something.
  三月这场比赛的20分钟也给我们提供了参考依据,60%的时间里,球是动起来的。就像看那些动人的故事一样,你没法把自己的眼睛从画面上移开,因为你害怕错过任何瞬间。
  ①Luther Gulick:卢瑟·古力克,美国著名的体育教育家。事实上,奈史密斯在基督教青年会国际学校担任老师时,古力克是该校的负责人。在古力克的指引下,奈史密斯发明了篮球这项运动。两人随后合力推广篮球这个项目,1959年,古力克入选篮球名人堂。
  ②three to make two:通常球员被犯规后,会得到两次罚球机会。但在“三换二”这条规则里,如果一方已经超过犯规数限制,那么罚球的球员只要有一次罚球没进,那么他就会得到第三次罚球机会。
其他文献
小时候父母最不愿见我做的事就是玩。我的父亲萨拉姆和母亲阿比克都是勤勤恳恳工作的人,他们希望我能做点有价值的事,比如课外作业、家务或自学,在他们看来,玩耍是做好这些之后的奖励。可我天生贪玩,整天都泡在家门前那块空地上。父母对我说:“你就准备这样玩下去?那些游历世界的成功人士,没有哪一个不是辛勤工作的。付出才有收获。”  1963年我出生时,尼日利亚刚摆脱英国统治独立三年,首都拉各斯充满商机,尤其是石
期刊
从没有一位状元承受过如此批判,发型、文身、流里流气的跟班,甚至走路的样子也让人看不惯,但在2001年总决赛首场结束之后,费城街头一个他在休赛期里不时光顾的球场上,每个孩子都穿着他的球衣和球鞋,边模仿他的动作边喊:  关于”BUBBA CHUCK“,起初这是个很难懂的词,可后来,全世界的阿伦·艾弗森球迷都知道了,这是他两个叔叔绰号的组合。现在我们有很多词可以去诠释即将退役的艾弗森,相信也会有很多人绞
期刊
桂江流域毗邻湘、粤两省,作为岭南文化边缘区,历史上,作为汉人入岭南地区的重要咽喉。明清时期,北方汉族的南迁、频繁的瑶壮起义、中央“以夷治夷”的策略、地区开垦政策与邻省频繁的贸易活动,使得流域内的文化地理格局体现出混杂性。本研究针对边缘区的文化特殊性,探索一种更贴近地方知识图景的民居区划研究方法。
  研究以一条主线展开,从住宅最核心的空间——主屋为切入点,从空间布局、建造特征两方面构建出主屋类型学模型,探讨主屋折射出生活模式、建造传统、文化趋向与社会环境。并以主屋为核心单元,探讨其扩展出的民居平面形
泰伦·卢需要一名替补后卫打完垃圾时间,这位快艇助教扫过长长的板凳席,在最尾端看到乔尼·弗林,弗林应声而起,在和老鹰的这场夏季比赛最后1分钟登场,并投进一球。在拉斯维加斯的7月,弗林和其他队友或对手都截然不同:几年前,他还在NBA球馆全场盯防克里斯·保罗,禁区里硬扛德隆·威廉姆斯,和拉琼·朗多过招。在2009年选秀大会中,弗林在斯蒂芬·库里之前被选走,那年联盟上演了令人瞠目结舌的一幕:连续三名控球后
期刊
今年NCAA的灰姑娘来自佛罗里达。在“甜蜜16强”的三支来自佛州的球队中,最不起眼的那个佛罗里达海湾海岸大学(Florida Gulf Coast University,以下简称FGCU)与佛罗里达大学以及迈阿密大学相比,就好像是灰姑娘和她的两个姐姐。  虽然在甜蜜16强的首战中,FGCU就被佛罗里达大学淘汰出局,但是回顾它一路走来的经历,你不得不感慨这绝对是灰姑娘式的奇迹。  作为南区的15号种
期刊
波特兰人民至今还念念不忘属于他们自己的“那记扣篮”。那是1992年总决赛第二场,首战89比122惨败给卫冕冠军公牛,芝加哥球迷一边倒地认为“飞人”和“滑翔机”的单挑肯定是陛下将胜出。但骄傲的公牛似乎唤醒了沉睡的巨人。德雷克斯勒开启了自己的滑翔模式,面对比尔·卡特赖特的防守,他使出了迈克·泰森右勾拳的力量将球狠狠扣进。此动作定格的镜头成为永久的经典海报,也让开拓者卷土重来将大比分扳成1比1平。虽然芝
期刊
身高2.30米的萨阿德·凯切过着穷困潦倒的生活。最近这段时间,西班牙人在电视上看到了这位阿尔及利亚中锋流浪巴塞罗那的生活,从2009年到2012年,他没有固定住所,也没有工作。一对加泰罗尼亚夫妇,安娜和阿尔贝托·加西亚,在看到报道后,在一条街上找到了凯切。当时凯切颓废地倒在一条长凳上,加西亚夫妇将他带回了家。安娜·加西亚说:“为什么要收留他?我们也没有答案。我们只知道如今萨阿德相当于我们的第三个孩
期刊
收拾行囊离开中国,萨夫利克·兰多夫重返NBA的起点从波士顿凯尔特人开始。不到一个月的时间,他突然发现自己成为了凯尔特人球迷的新宠。他们在推特上极富创意地将萨夫利克(Shavlik)改编成一个个新单词,其中包括#Shavalanche(雪崩)、#Shavage(野人)、#NotTooShavvy(不要太在行)。  这无疑是个惊喜,考虑到CBA赛季结束后,兰多夫出现在凯尔特人的阵容里仅仅是因为其他球员
期刊
我认定了在2014年,NBA超级巨星勒布朗·詹姆斯将再次制造体育界的轰动效应——以自由人身份重返克利夫兰骑士。这听起来有点不可思议:那是一支因为要将自己天赋带到南海滩而被放弃的球队;这里有大批在得知“决定”后焚烧他球衣的球迷;这里还有个在勒布朗离去后以11岁孩子的语调和情商写信给媒体的老板。怎么琢磨这都感觉很假?但勒布朗并没否认这种可能性,而且这么做从某种意义上肯定将超越了美元、荣誉和名分。  如
期刊
你还记得埃尔·霍福德在为亚特兰大老鹰打球吗?这个事实或许是他得不到应有关注的原因之一。  身高2.08米,体重113公斤的霍福德与乔什·史密斯同在一条锋线上搭档,他凭借自己的能量与运动能力打出极具破坏力的篮球,但他的这种能力总像是包裹在一团迷雾当中。于是对多数人而言,在他效力的这支球队中,他无疑不是那种最有意思的球员。而且,这支球队首先也不是多数人会投入太多注意力的队伍。  好吧,我想说这简直太愚
期刊