淮河洪水

来源 :治淮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:larrytangliang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
防洪是治淮的首要任务。为对淮河洪水有一个概略的认识,根据现有资料对淮河洪水特性及其一般规律进行一些初步分析。一、流域概况淮河流域位于北纬31°到36°,东经112°到121°之间,西起桐柏山、伏牛山,东临黄海,南以大别山和皖山余脉与长江流域分界,北以黄河南堤和沂蒙山与黄河流域分界,跨豫、皖、苏、鲁四省的三十三个地(市)182个县(市)。流域面积约为27万平方公里,除西部、南部和东北部共约三分之一的面积为山丘外,其余是广阔的平原。由于历史上黄河夺淮的影响,淮河流域被分成淮河和沂沭泗两大水系。淮河在江苏省扬 Flood control is the primary task of Huai River. For a brief understanding of the Huaihe River flood, some preliminary analyzes of the Huaihe River flood characteristics and its general laws are based on available data. I. Introduction to the Basin Huaihe River Basin is located between latitudes 31 ° and 36 ° N and between 112 ° and 121 ° longitude, starting from Tongbai Mountain and Funiu Mountain to the west and Yellow Sea to the east and dividing the Dabie Mountains and Wan Mountains to the south and the Yangtze River valley to the south. The Yellow River embankment and Yimeng Mountain and the Yellow River boundary, across Henan, Anhui, Jiangsu and Shandong provinces and 33 provinces (cities) 182 counties (cities). The basin covers an area of ​​about 270,000 square kilometers. Except about one third of the western, southern and northeastern areas are hills, the rest are vast plains. Due to the history of the Yellow River wins the Huaihe River, Huaihe River Basin is divided into the Huaihe and Yishusi two major river systems. Huai River in Jiangsu Province Yang
其他文献
(一)查勘查勘是水利水电工程前期工作的第一步。查勘组通常包括项目负责人,水文、地质、规划、设计等专业人员。查勘的目的主要是判明有无重大问题,行前先搜集资料进行室内
12月11日,全国绿化委员会办公室主任会议在天津市武清区召开,对第三届中国绿化博览会筹备工作进行了动员部署,勤俭节约办会成为本届中国绿化博览会的标志性要求。国家林业局
语言人类学是语言学和人类学的交叉学科,20世纪初源于美国,现在已经发展成为美国人类学研究的四大分支学科之一。进入21世纪以来,美国出现了大量的语言人类学新成果,其中Laur
传统教学手段限制了英语专业翻译课教学的速度和教学信息量的输入,对翻译课教学效果产生了消极影响。本文以翻译课教学为实例,探讨多媒体辅助翻译教学的策略。 The traditio
印尼金光集团——亚洲浆纸公司(APP)近年来发展迅猛,实力雄厚。1998年APP合计生产浆与纸总量为571.6万t。它在欧、美、亚洲各国及各地区设有许多经销业务的子公司。在台湾地
用HPGeγ谱方法测定了一个采集自东太平洋的沉积物岩心的~(230)Th和~(231)Pa。对其深度分布规律及其所揭示的海洋学意义进行了研究,用~(230)Th_(ex)、~(231)Pa_(ex)和~(231)P
英美主流媒体记者在撰写有关中国的报道时,经常会将中国特色词汇和概念介绍给西方受众,是中西文化间的隐形译者。外媒记者在微观层面侧重于使用音译、按照汉语字面意思直译等
美国的关键语言教育政策是以国家安全为导向,为提高国家语言能力,实现国家军事、经济、价值观和外交目标而采取的一系列支持关键性外语教育的措施和手段。本文认为,美国关键
日本营销专家经多年研究发现,7:3这个比例是商店经营者可以多加活用的经营哲学。 据分析,商店商品陈列的构成比,以七成的主商品搭配三成的副商品最为适当,它可以衬托出一种
1998年上海技术交易是呈现一个价增量平的态势,1998年技术交易在无政策利好的情况下,仍然保持合同成交额上升,合同成交量基本保持不变,这与我们倡导的“科技面向经济,经济依