论文部分内容阅读
摘 要:不同文化地域背景下,文学作品的类型不同,其行文风格和语言艺术也千差万别。因此,分析英美文化作品中的语言艺术性,并与我国优秀文学作品语言特征进行比较,可以有效提升个人品味,体会不同背景下人物和家国的兴衰,从而用文字的力量鼓舞人心,推动社会的发展。本文主要基于跨文化视角下,对英美文学作品中的语言艺术进行分析。
关键词:跨文化;英美国家;文学作品;语言艺术
前言:众所周知,语言是一门艺术,文学作品中的语言更是充满了哲理性。因此,在不同文化视角下,分析不同民族、不同国家文学作品中语言的艺术特点,不仅可以陶冶一个人的情操,提升其思想感情,还能体验不同国家不同文化的魅力,开阔文化视野。尤其与我国传统文学作品相比,英美文学中的语言更具有艺术水准,在考究和深入的过程中应该从多角度分析,力求尽善尽美。
一、基于跨文化视角下,对英美文学作品中语言艺术进行赏析应遵循的原则
(一)在研究过程中注重语言的实用性和交际性
在赏析语言艺术中,交际性就是指语言自带的交际功能,因为语言在发展的过程中,是保持文化历久弥新,促进文化大发展、大繁荣的重要载体形式。因此,在跨文化視角下分析英美文学作品中的语言艺术风格,就应该尊重个体文化的差异性,提高自身的跨文化交流意识。甚至在交流和赏析之前,要对该国家的文化背景、风俗习惯和历史事件有一个大致的了解,从而有效推进不同民族文化之间的和谐交流。而实用性则应该在尊重历史的前提下,把想要鉴赏的材料和具体的文化语境结合起来,既尊重作品的原有属性,同时也能让欣赏者对该作品有一个全新的认识和思考[1]。
(二)理解并尊重不同国家之间的文化差异
文化差异主要存在于不同民族和不同国家之间,甚至出身不同的两个人由于所受教育程度不同,在日常交流和用餐、待人接客习惯上也会存在差异。尤其在价值取向方面,英美国家更偏向于自由,他们所推崇的民主是个人思想自由的象征,统称来讲就是个人主义。而在我国,在个人利益和集体利益的选择中如果选择个人,带有一定贬义的色彩。因此在国家主流宏观思想上,不同民族之间就存在这么明显的差异。在美国,草坪是给孩子们踢球运动用的,供人们娱乐和玩耍。而在中国,从小就要教导孩子们不要践踏草坪,小草也会疼。这种差异在文学作品中非常常见。因此想要考究英美文学作品中语言艺术,就要尊重这些差异性,以一颗包容的心态对待不同的习惯和风俗。
二、基于跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的思考
(一)具有欧洲文化的特性
很多英美国家的作者,大多受传统欧洲思想文化的熏陶,因此在创作中都会使用各地方言,不仅能够突出人物的悲喜剧色彩,同时还具有一定地域和文化代表性。在方言的基础上加入一些修辞手法和情境润色,会使场景或对话更加生动,突出人物的鲜明性。而且从发展的角度来讲,欧洲文化创作的来源均出于对时代的批判或对生活的向往,因此具有鲜明的时代主题特征。例如英国作家笛福的《鲁宾逊漂流记》,就是在英国启蒙运动时期出炉的,主人公大无畏的冒险拼搏精神正代表了当时那个时代的人物缩影。作者运用大量的场景描写,将鲁滨逊的不屈和拼搏精神展露无遗,欣赏过程中无不会被主人公所感动。
(二)戏剧性是突出特点
英美文学作家大多擅长用文字对白和个人心理活动展现场景的丰满性,或者是借主人公之口讲述身边不幸的事情,以突出时代的悲哀或者境遇的不公。而东方文学则比较重视通过第三人之口,叙述主人公的命途多舛,两者有异曲同工之妙。英美文学作品也恰恰是通过具有强烈戏剧冲突性的文字内容,体现语言的文学价值和艺术魅力,在增强说服力的同时,也能让读者感同身受,与创作者共同感受那个特殊时代人物命运的兴衰。例如《了不起的盖茨比》,通过烘托当时年轻人一心到纽约捞金的“美国梦”这一事实,到头来都是虚假幻影,来突出仰望星空和脚踏实地这一主旨,也为“中国梦”的开发和实现提供了蓝本。由此可见,英美文学作品除了会让个人产生强烈认同感之外,对提升一个民族的凝聚力和向心力也具有重要推动作用[2]。
(三)作品语言犀利而深刻
英美作者从小生活在神话故事的熏陶下,创作风格或多或少地带有一些神幻色彩,并在此基础上,运用犀利的艺术性语言,烘托自己对这种神话色彩的向往或抨击,突出现实和警示意义。尤其是一些抨击社会现状的作品,讽刺性语言更比比皆是,除了让读者在阅读中会心一笑之外,更多的是警醒世人要正确对待这些虚无缥缈的东西。例如欧·亨利擅长创作短篇小说,每一部作品都充斥着浓浓的讽刺的意味,最突出的特点就是他作品的结局总是出人意料、发人深省,用讽刺性的结尾暗示世人一切皆有可能。这种创作放到现在也有很多人争相模仿,可见传统英美为学作品语言艺术对现当代作品的启发之深远。
三、结语
基于跨文化视角对英美文学作品中的语言艺术进行思考和研究,需要尊重赏析的原则,认识到不同国家和民族文化的多样性,研究之前也应该大致了解该国家的民族发展历史,以用更加客观公正的态度对待这些作品。而且大多数英美文学作品都具有浪漫主义或讽刺现实的特点,无论对现当代文学还是社会发展都具有深远影响。
参考文献
[1]赵婷婷.分析跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的赏析[J].青年文学家,2018(18):140.
[2]李栎.跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的赏析[J].科学中国人,2017(20):297.
作者简介
郭伟(1979.01-),性别:女,学校:青岛酒店管理职业技术学院,职称:副教授,学历:大学,研究方向:英语语言学和英美文学。
(作者单位:青岛酒店管理职业技术学院)
关键词:跨文化;英美国家;文学作品;语言艺术
前言:众所周知,语言是一门艺术,文学作品中的语言更是充满了哲理性。因此,在不同文化视角下,分析不同民族、不同国家文学作品中语言的艺术特点,不仅可以陶冶一个人的情操,提升其思想感情,还能体验不同国家不同文化的魅力,开阔文化视野。尤其与我国传统文学作品相比,英美文学中的语言更具有艺术水准,在考究和深入的过程中应该从多角度分析,力求尽善尽美。
一、基于跨文化视角下,对英美文学作品中语言艺术进行赏析应遵循的原则
(一)在研究过程中注重语言的实用性和交际性
在赏析语言艺术中,交际性就是指语言自带的交际功能,因为语言在发展的过程中,是保持文化历久弥新,促进文化大发展、大繁荣的重要载体形式。因此,在跨文化視角下分析英美文学作品中的语言艺术风格,就应该尊重个体文化的差异性,提高自身的跨文化交流意识。甚至在交流和赏析之前,要对该国家的文化背景、风俗习惯和历史事件有一个大致的了解,从而有效推进不同民族文化之间的和谐交流。而实用性则应该在尊重历史的前提下,把想要鉴赏的材料和具体的文化语境结合起来,既尊重作品的原有属性,同时也能让欣赏者对该作品有一个全新的认识和思考[1]。
(二)理解并尊重不同国家之间的文化差异
文化差异主要存在于不同民族和不同国家之间,甚至出身不同的两个人由于所受教育程度不同,在日常交流和用餐、待人接客习惯上也会存在差异。尤其在价值取向方面,英美国家更偏向于自由,他们所推崇的民主是个人思想自由的象征,统称来讲就是个人主义。而在我国,在个人利益和集体利益的选择中如果选择个人,带有一定贬义的色彩。因此在国家主流宏观思想上,不同民族之间就存在这么明显的差异。在美国,草坪是给孩子们踢球运动用的,供人们娱乐和玩耍。而在中国,从小就要教导孩子们不要践踏草坪,小草也会疼。这种差异在文学作品中非常常见。因此想要考究英美文学作品中语言艺术,就要尊重这些差异性,以一颗包容的心态对待不同的习惯和风俗。
二、基于跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的思考
(一)具有欧洲文化的特性
很多英美国家的作者,大多受传统欧洲思想文化的熏陶,因此在创作中都会使用各地方言,不仅能够突出人物的悲喜剧色彩,同时还具有一定地域和文化代表性。在方言的基础上加入一些修辞手法和情境润色,会使场景或对话更加生动,突出人物的鲜明性。而且从发展的角度来讲,欧洲文化创作的来源均出于对时代的批判或对生活的向往,因此具有鲜明的时代主题特征。例如英国作家笛福的《鲁宾逊漂流记》,就是在英国启蒙运动时期出炉的,主人公大无畏的冒险拼搏精神正代表了当时那个时代的人物缩影。作者运用大量的场景描写,将鲁滨逊的不屈和拼搏精神展露无遗,欣赏过程中无不会被主人公所感动。
(二)戏剧性是突出特点
英美文学作家大多擅长用文字对白和个人心理活动展现场景的丰满性,或者是借主人公之口讲述身边不幸的事情,以突出时代的悲哀或者境遇的不公。而东方文学则比较重视通过第三人之口,叙述主人公的命途多舛,两者有异曲同工之妙。英美文学作品也恰恰是通过具有强烈戏剧冲突性的文字内容,体现语言的文学价值和艺术魅力,在增强说服力的同时,也能让读者感同身受,与创作者共同感受那个特殊时代人物命运的兴衰。例如《了不起的盖茨比》,通过烘托当时年轻人一心到纽约捞金的“美国梦”这一事实,到头来都是虚假幻影,来突出仰望星空和脚踏实地这一主旨,也为“中国梦”的开发和实现提供了蓝本。由此可见,英美文学作品除了会让个人产生强烈认同感之外,对提升一个民族的凝聚力和向心力也具有重要推动作用[2]。
(三)作品语言犀利而深刻
英美作者从小生活在神话故事的熏陶下,创作风格或多或少地带有一些神幻色彩,并在此基础上,运用犀利的艺术性语言,烘托自己对这种神话色彩的向往或抨击,突出现实和警示意义。尤其是一些抨击社会现状的作品,讽刺性语言更比比皆是,除了让读者在阅读中会心一笑之外,更多的是警醒世人要正确对待这些虚无缥缈的东西。例如欧·亨利擅长创作短篇小说,每一部作品都充斥着浓浓的讽刺的意味,最突出的特点就是他作品的结局总是出人意料、发人深省,用讽刺性的结尾暗示世人一切皆有可能。这种创作放到现在也有很多人争相模仿,可见传统英美为学作品语言艺术对现当代作品的启发之深远。
三、结语
基于跨文化视角对英美文学作品中的语言艺术进行思考和研究,需要尊重赏析的原则,认识到不同国家和民族文化的多样性,研究之前也应该大致了解该国家的民族发展历史,以用更加客观公正的态度对待这些作品。而且大多数英美文学作品都具有浪漫主义或讽刺现实的特点,无论对现当代文学还是社会发展都具有深远影响。
参考文献
[1]赵婷婷.分析跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的赏析[J].青年文学家,2018(18):140.
[2]李栎.跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的赏析[J].科学中国人,2017(20):297.
作者简介
郭伟(1979.01-),性别:女,学校:青岛酒店管理职业技术学院,职称:副教授,学历:大学,研究方向:英语语言学和英美文学。
(作者单位:青岛酒店管理职业技术学院)