Translation Peripheries:Paratextual Elements in Translation述评——翻译研究的副文本视角

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hsh15811353953
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>副文本(paratext)指那些存在于文本以内和文本以外"阈限"(liminal)的相关文本,它们包围并延长正文本。副文本可以分为内文本(peritext)和外文本(epitext)。内文本指封面、标题页、作者姓名、副标题、题词、前言、序言、注释、跋、后记等;外文本包括采访、日记、访谈、书信、出版社的广告、海报等(Genette,1997:xviii)。副文本和正文本一起构成
其他文献
故障现象:一辆装用康明斯M11型柴油发动机的载货车,在一次运输物资途中,经过一段长距离的坡道时,驾驶员为了节油,关闭了电源,采用熄火滑行。下坡后,驾驶员重新启动发动机时,发现发动
经过连续5 a的运行,俄罗斯圣彼得堡市防洪工程(FPB)在保护该市免受一系列洪灾方面发挥了重大作用,证明其设计合理且运行及时。对这套独一无二的防洪系统的运行情况进行了综述。
对情节较轻的未成年犯罪人优先适用刑罚替代措施是大多数现代国家的主流趋势。而我国少年司法制度起步较晚,理论界对此的研究刚刚起步,实务界也关注甚少,此方面的立法虽有规
自主学习能力是一个人能适应社会需求和发展的关键能力。现代儿童学习观认为,孩子的学习应该是主动的学习,是使孩子身心获得自由、全面和谐发展的学习。游戏活动更是幼儿在参
<正> 为马尔达·威斯特取下眼上的绷带,装置蓝色接触镜的一天来到了。马尔达抬起手,摸了摸眼上裹着几层药棉的纱布。手术后漫无尽头的时日终于结束:日复一日、周复一周,她一
明末至晚清的译者主要分布在翻译场馆,起初外国传教士译者数量占据绝对优势,其外因在于明末时期,大批传教士来中国传教,充当了译介西方文化的先行者;内因根于明朝的闭关锁国
根据2006年8月(夏季)、2006年10月(秋季)、2006年12月(冬季)和2007年4月(春季)珠江口附近海区的底拖网调查资料,分析了该海域甲壳类动物的区系特征和分布状况.结果表明:本次
语文课一直是中职教育课程中的基础科目,《中等职业学校语文教学大纲》将中职阶段语文课的教学目标表述为:"在初中语文的基础上,进一步提高以听、说、读、写为标志的语文能力,
项目管理的好坏直接影响企业的信誉、效益、企业的生存攸关。科学化、规范化的地质钻探项目管理,能使现场作业的人力、物力及财力等资源达到最佳配置,提高钻探施工进度,确保
<正>教学内容:《混合运算》是冀教版小学数学三年级上册66-67页的内容。教材分析:《混合运算》是冀教版数学三年级上册56-57页的内容,本节课是"混合运算"的第一课时,不带括号
会议