论文部分内容阅读
汕府[2016]47号市政府各部门、各直属机构:现将《广东省人民政府关于实施资源税改革的通知》(粤府[2016]67号)转发给你们,请认真按照执行。2016年7月22日广东省人民政府关于实施资源税改革的通知粤府[2016]67号各地级以上市人民政府,各县(市、区)人民政府,省政府各部门、各直属机构,中直驻粤单位:根据国家全面推开资源税改革工作部署,为深化财税体制改革,促进资源节约
Shantou [2016] No. 47 municipal government departments and agencies directly under: Now the “Guangdong Provincial People’s Government on the implementation of resource tax reform notice” (Yue Fu [2016] No. 67) forwarded to you, please follow carefully. July 22, 2016 Notice of the Guangdong Provincial People’s Government on the Implementation of the Resource Tax Reform Yue Fu [2016] No. 67 People’s government at all levels and above, all people’s governments of all counties (cities, districts), all departments of the provincial government, Direct units in Guangdong: According to the full implementation of the national resource tax reform deployment, to deepen the fiscal and taxation system reform and promote resource conservation