论文部分内容阅读
气功能强身健体。它通过练气,调整人体阴阳,使经络通杨,气血杨行无阻,从而达到增强免疫力,防病治病,延年益寿的目的。它是我国宝贵的文化遗产,所以我们要研究气功,去其糟粕,取其精华,造福人类。自八十年代福,全国多次举办气功学习班,召开气功学术论文会,并出版了不少有关气功的一杂志和书藉,这无疑对研究气功起到一定的促进作用。然而,随着气功热的升温,一些伪气功、一批假气功大师也就应运而生。有一位著名气功师,第一次称自己是济公(1148-1209)的传人,第二次却说自己是观世音的多少代弟子。早在公元前1500多年的佛经中督有过关于观音的记载。他和济公相距两千六七百年,明眼人一看就知其谎言难圆。前不久,这位大师窜到纽约,举办带功报告,每人门票35美元,会上,并无什么“奇迹”出现,观众大呼上当。
Gas function to keep fit. It is through practice gas, adjust the human body yin and yang, so that the meridians Tong Yang, blood Yang line unimpeded, so as to enhance immunity, disease prevention and treatment, longevity purposes. It is a precious cultural heritage of our country. Therefore, we must study Qigong, take its dross, take its essence and benefit mankind. Since the 1980s, Qigong classes have been held many times throughout the country, Qigong academic dissertations have been held, and many magazines and books on Qigong have been published. This undoubtedly played a role in promoting Qigong. However, with the warming of Qigong, a number of pseudo-qigong masters and a group of ghost masters came into being. There is a famous qigong master who, for the first time, claims that he is a successor to Jigong (1148-1209), but for the second time he says he is the number of disciples of Avalokitesvara. As early as 1500 BC, the Buddhist scriptures have recorded about Guanyin. He and Jigong two thousand six hundred and seventy years, knowing that people will find its lie hard to find. Not long ago, the master flew to New York to hold a report with a belt, each of them had a ticket of $ 35. At the meeting, there was no “miracle ” appeared and the audience shouted.