论文部分内容阅读
第一条为了促进开放城市和沿海经济开放区的发展,根据《中华人民共和国海关法》和国家对对外开放城市、沿海经济开放区的有关规定,制定本规定。第二条本规定适用于经国家批准的对外开放城市和沿海经济开放区(以下简称“对外开放地区”,沿边开放城市、地区的管理办法另订)。 (一)“对外开放城市”是指经国务院批准的沿海开放城市、沿江开放城市、沿海和内陆省会、自治区首府城市及经国务院批准的其他对外开放市、县、区。 (二)“沿海经济开放区”是指长江三角洲、珠江三角洲、闽南厦漳泉三角地区和辽东半岛、胶东半岛及沿海其他经国
Article 1 In order to promote the development of open cities and coastal economic open areas, these regulations are formulated in accordance with the “Customs Law of the People’s Republic of China” and the relevant provisions of the state on open cities and coastal economic open areas. Article 2 These provisions shall apply to the open-to-open cities and coastal economic open areas (hereinafter referred to as “open-to-open areas”, and the administrative measures along the open cities and areas) approved by the State. (1) “Open cities to the outside world” refers to open coastal cities approved by the State Council, open cities along the river, coastal and inland capitals, capital cities of the autonomous regions, and other open cities, counties and districts approved by the State Council. (b) “Coastal economic open areas” refers to the Yangtze River Delta, the Pearl River Delta, the Chaoyang Delta, and the Liaodong Peninsula, Jiaodong Peninsula, and other coastal countries.