浅谈《舔碗》英译中的陕西文化的翻译策略

来源 :大东方 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ldc6213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:为了加强陕西地域文化的对外传播,增进世界对陕西的认识,扩大陕西在世界的影响力,陕西地域文化翻译至关重要。本文以“归化”和“异化”两种翻译策略为指导,以陈忠实的小说《舔碗》为例,探讨陕西地域文化的翻译策略。
  关键词:陕西地域文化;归化;异化
  一、引言
  陕西历史悠久,文化厚重。要增进世界对陕西的认识,必须加强陕西文化对外传播。陕西文化能走多远,在很大程度上取决于翻译质量和传播效果。翻译不仅仅是语言符号的转换,更是语言所承载的文化之间的转换,对外文化传播的翻译应当克服文化差异带来的障碍,尽可能多地传递陕西文化。跨文化翻译还必需考虑受众的接受度,如果传而不通,或效果不佳就失去了对外文化传播的意义。在陕西文化急需推向世界的大背景下,对采取不同的翻译策略的语境及效果的研究在传播陕西文化中具有重大意义。为此,本文尝试结合文化翻译和跨文化传播学两个视角,考量对外翻译中归化和异化翻译策略的选择。
  二、归化和异化
  美国翻译理论家Lawrence Venuti提出了“归化”和“异化”两个翻译策略的概念。“归化”和“异化”是“意译”和“直译”概念的延伸,两者之争冲出了语言层面,将意义和形式的讨论上升至文化、文学、甚至政治上的交锋。但跨文化翻译应该采取何种翻译策略呢? 德国功能学派的“目的论”认为翻译是一种行为。该理论关注的是译作的目的,这个目的决定了译者需要采取何种翻译方法和策略,才能产生功能上满足需要的译文。为了实现翻译目的,译者可以在原文转达与读者接受之间进行选择,译成不同的译文。不论“归化”、“异化”,达到目的就是“造化”。作为对外文化传播文本的译者,应该意识到文化移植需要多种方法和模式,归化和异化不是矛盾的,而是互为补充的。译者要两者兼顾,把握好归化和异化的度:既不能失去中国文化特色,又要让国外受众乐于接受。
  三、两种策略在翻译实践中的应用
  (1)归化策略
  从跨文化交际角度来看,虽然归化策略轻视源语文化对译语文化的借鉴作用,忽视两种文化之间的可理解性,可融合性以及相互渗透的可能性,但是归化策略重视译语的文化,即对译语读者来说是发扬译语文化的一个重要手段。同时归化法翻译时尽可能地考虑到译语读者的接受能力与理解层次,迎合译语读者的口味与审美情趣,能够打破原文的束缚,传达原文的精神,更能贴近译语读者。总的来说,归化法翻译以译语文化为归宿,将源语文本完全纳入译语文化体系,避免了文化冲突,实现了跨文化的交流。
  (2)异化策略
  从跨文化交际角度来看,异化法翻译承认文化差异的存在,在译文中保留源语文化,让读者了解源语文化及源语风情。在翻译过程中,我们要注意“文化传真”的基本原则,不要使用带有浓厚外国文化特色的字眼,以免以“洋味”取代“中国味”,造成“文化失真”。
  例2:倒是主家黄掌柜真诚地催促他说:“快吃!小伙子吃饭斯斯文文的弄啥?快吃吃快!”黑娃吃完一老碗又要了半碗。
  Conversely,Mr.Huang the landlord urged him sincerely:“Be quick! A young man mustn’t eat elegantly.Quick! Quick!” Heiwa ate half of another bowl,after finishing the first old bowl --- a very big bowl always made of coarse porcelain,even as big as a small basin,for Shaanxiers to have food with,a symbol of simplicity and weightiness of Shaanxiers.
  “老碗”一詞的乡土气息极浓,反映着陕西人质朴厚重的性格,也折射出主家黄掌柜的一片真心,所以译者采取了异化策略,使用“直译加注”(literal translation with a note)以便读者既能感受其文化色彩,也能明白具体含义。
  (3)归化法与异化法结合
  前面已经提到过,归化和异化不仅是不矛盾的,而且是互为补充的。译者需要对翻译中涉及的各种因素做综合的分析,既可采用归化的原则和方法,也可以采用异化的原则和方法,或采用两者结合的方法。至于在译文中必须保留那些源语文化,怎样保留,哪些源语文化的因素又必须做出调整以适应目的语文化,都可在对作者意图,翻译目的,读者对象等因素分析的基础上做出选择。
  四、结语
  陕西历史悠久,文化丰富,在对外文化交流中,应该呈现最美、最真的陕西。翻译是跨文化交际中的一种手段。归化和异化作为翻译的两个基本策略在跨文化交际的过程中都有一定的促进作用。我们应该继续发挥它们的作用,更好地促进跨文化交流。
  基金项目:本论文为陕西省人文社科基金项目“陈忠实小说翻译研究”(立项编码:12K083)的阶段性成果之一
  参考文献
  [1]孙致礼.中国的文学翻译:从归化趋向异化[J].中国翻译,2002,(1).
  [2]李敏.归化异化研究在中国[J].中南民族大学学报(人文社科版),2004,(1).
  [3]钟慧连,张晓鹏.从语用迁移看翻译的归化和异化[J].广西师范学院学报,2004,(1).
  [4]张秀玲.归化、异化孰优孰劣[J].语言与翻译,2002,(3).
  [5] 陈忠实.陈忠实小说[M].文化艺术出版社2008(11).
其他文献
国有企业经历了一个较长的发展时期,逐步形成了规模大、业务专、人员多的一种发展格局,对于涉及煤炭行业的国企而言,这种表现尤为明显。对于国有煤炭企业而言,大部分业务工作都是围绕煤炭行业展开的,从高层顶端架构到最基础的部门设计、选人用人等方面,都具有着煤炭企業的一些特点:在企业整体构架设计上,企业规模较大,跨地域较广,总体层级设计较为单一;在人员构成上,学历构成偏低,文化素质要求较为松弛等。就目前如此的
期刊
摘 要:课堂导入作为课堂教学的重要环节和重要组成部分,对教师课堂教学的开展和学生课堂学习效率有直接的影响。良好的课堂导入能够促进教师课堂教学的顺利开展,可以充分吸引学生的注意力,调动学生的学习欲望,开发学生的心智,实现学生向新的教学内容的有效过渡。  关键词:小学语文;课堂教学;导入  “良好的开端是成功的一半。”一堂课如果导入设计得好,有个好开端,不仅可以使学生兴趣倍增,印象深刻,还可以使教师很
期刊
摘 要:习近平同志提出“绿水青山就是金山银山”的理念。近年来,我国在不断提升综合国力的同时也加强了生态系统及生态环境的保护力度和发展力度。位于河北省承德市的塞罕坝就是一个鲜明的例子,通过基础建设,开发建设和品牌建设把退化成为“飞鸟无栖树,黄沙遮天日”的荒凉景象建设成为绿草如茵,空气清新,蓝天白云,绿山碧水的世外桃源。在保护城市环境的同时也促进了经历的发展。  关键词:生态园林;城市;环境保护  引
期刊
摘 要:在高职院校校园文化的建设中,开展舞蹈教育是整个素质教育的一个重要组成部分,有助于建设美好校园文化,舞蹈教育作为校园文化建设的重要手段之一,能使学生身心愉悦,有助于提升学生的综合素质,本文主要从舞蹈教育在校园文化的建设中所发挥的独特作用和加强舞蹈教育在校园文化建设中的有效措施这两个方面进行了详细的分析。  关键词:舞蹈教育;校园文化  高职院校校园文化是高职院校在发展过程中所形成的精神与文化
期刊
摘 要:军队是一个具有高标准、严要求特性的武装集团,它的具体职能与实际价值在于执行特殊的国防任务,因而对于军人的心理素质要求是非常高的。但因职能的特殊性,军人所面临的压力是常人无法想象的,故而必須要有过硬的心理抗压能力才能成为合格的军人。积极开展军人心理训练,加强军人心理素质,是保证整体官兵健康发展的基础,是促进军事技能提升的先决条件,这对多样化军事任务的良好完成具有积极的促进作用。  关键词:军
期刊
摘 要:中国园林与建筑发展至今,传承至今,其中蕴含着的中国特色有着中国传统文化功不可没的影响,中国传统文化博大精深,在对园林方面又有着怎样的影响呢,文章选取苏沪杭一带国内外富有盛名的园林与建筑,以此为点来探索中国传统文化对园林及建筑的影响。  关键词:传统文化;建筑;园林;影响;苏沪杭  一、传统文化与园林  (1)拙政园  苏州地处江南一带,属亚热带季风海洋性气候,水量充沛,河流密布,小桥流水,
期刊
摘 要:租界自诞生之日起,就必将给古老的中国带来巨大变化;而它的存在,也在潜移默化的影响着该区域的华人社会。可以说租界的发展,与中国社会的近代化齐头并进。租界对近代中国社会的影响不止一面:中国因租界而耻辱,也因租界而进步;这里是世界了解中国的窗口,也是中国走向世界的起点。  关键词:租界;工部局;近代化;歧视;全球化  租界,在中国近代史上是个非常刺眼的词汇。自从1845年第一个租界因《上海租界章
期刊
摘 要:自信心对学生的学习、乃至健康成长起着举足轻重的作用,有了自信心,学习才有动力,所以培养学生的自信心当然应该成为每个教师必须关注的问题。作为体育教师,必须针对学科特点,发挥学科优势,结合学生实际探寻行之有效的方法以培养学生的自信心。  关键词:初中体育;自信心;培养;探索  一、兴趣是培养自信心的基石  我首先从培养学生的兴趣开始,兴趣是最好的老师,只有激发和保持学生的运动兴趣,才能使学生自
期刊
一、 防砂工艺现状  林樊家地区因油层出砂严重,油井必须进行先期防砂才能投产,自开发以来先后采用过绕丝管管内砾石充填防砂、涂料砂防砂和复合防砂工艺,取得了一定效果。但由于储层岩性主要为细-粉细砂岩,颗粒直径最小只有0.05mm,防砂困难,防砂后渗流阻力增大,油层供液能力下降。  (1)出砂原因分析  造成油井出砂的因素分析有以下几点:  ①储层的胶结状态  林樊家油田储层的胶结物以泥质为主,胶结类
期刊
摘 要:随着社会经济的发展和人们生活水平的提高,人们在满足物质需求的同时,对精神世界也有了高要求,希望自己购买的商品不仅实用还很美观。基于此,本文以包装设计作为研究对象,通过对包装设计中的色彩语言分析,分别从色调应用、色彩对比应用、色彩调和应用以及固有色应用等方面详细阐述色彩在包装设计中如何体现视觉美感。  关键词:包装设计;色彩视觉;色彩设计  引言  一直以来,对于商家来说包装就是商品的营销的
期刊