Turn-Taking Model in the Chinese Recruitment Reality show-BelongtoYou

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:shohoku23
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Based on the theories of conversational analysis proposed by Sacks et al,this paper chooses excerpts of candidates’inter-view from the Chinese recruitment reality TV show BelongtoYou in Tianjin TV. Through analyzing the excerpt, how the rules of turn-taking are applied in this program will be demonstrated. And the features of turn-taking strategies used by the host,candi-dates and bosses will be concluded.
其他文献
从地埋管地源热泵系统实施的基础条件(土壤初始温度)和系统性条件(节能效益、经济效益、环境效益)出发,建立了基于层次分析法(AHP)的地埋管地源热泵系统适宜性综合评价模型。
商务信函不同于其他文体,其具有明确的交际目的,语言特点和结构框架。而传统的教学方法不能使学生深入理解及写出令人满意的商务信函。有鉴于此,该文提出把体裁分析法应用到商务
隐喻作为一种语言现象,思维现象,及文化现象,它体现在语言和生活的各个方面。该文从认知视角,分析大学英语专业精读教材中大量存在的隐喻现象。通过选择一些教材中典型的隐喻例证
An attempt was made to evaluate what is tested and how it is tested in the IELTS academic test from a thinking-based perspective. The analysis framework is an i
Since the Relevance Theory was developed in 1986, it has been applied to translation theories and practice by research-ers. In a global economic background, adv
As an expert on literature and translation, Wang Zuliang has contributed a lot to both Chinese and foreign culture. Based on his own experiences he has formed h
Translation as Adaptive Variation originally is Professor Ma Xiao’s doctoral dissertation, providing a novel perspective and a theoretical concept for translat
Translation is formally a process of language transferring but in essence a process of intercultural communication. Trans-lation serves as a bridge of communica
A Rose for Emily is the masterpiece of William Faulkner, who is regarded as the founder of Southern literature. The Fall of the House of Usher is one of the mos
Adopting a stylistic approach, this paper tries to figure out the theme of Larkin’s“The building”by means of observ-ing it on three different levels:aural, g