浮华尘世竞相逐,笑问老君求长生——唐代小说中的扬州“长生”城市意象浅析

来源 :文艺生活·文艺理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbswile
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在唐代小说中,扬州历来被描述为一个灵异的城市,被赋予了“长生”这一意象.但是这一意象的产生是有其社会和思想基础的,本文就其产生的社会和思想基础试做浅析.
其他文献
随着电子商务的迅猛发展和校园信息化的不断深入,校园电子商务应运而生并快速发展.本文从分析校园电子商务的概念及特点入手,深入分析校园电子商务的安全问题及安全需求,在结
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
Translation Contestrn英译中部分rnWhat a noble illustration of the tender laws of her favored country!-They let the workers go to sleep!rn中译英部分rn流氓欺乡下
近年来我国高校科技成果转化率一直很低,风险投资作为高科技的孵化器,在促进高校科技成果转化方面发挥着重要的作用。本文以江苏省为例剖析了高校与风险投资合作存在的障碍;
PEP九年义务教育小学教科书(中国和加拿大合编)受到了学生们的青睐,老师们的赞赏。我教的也是这套教材,这套教材的确是套好教材。它是以话题为纲,交际功能为主线,特别注重学
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
本文主要论述了在英语教学中激发和培养学生参与意识的方法及其过程中教师应该掌握的教学方法及应注意的问题。 This paper mainly discusses the methods of stimulating a
作者试图从文人诗词的彷徨、迷惘、呐喊、解脱中浅析对人生的探索和对人生价值的追寻之路.以此为出发点,选取杜牧、邵雍、孙髯翁、弘一法师等文人大师的部分诗词名句,以作浅
现今的翻译已经不仅仅是语言上的迁移,而且还是文化的交流。因此本文将讨论习语的翻译问题并着重分析在习语翻译中包含的文化因素。习语大约有六种种类,其中有两类反映了强烈
莫言是一个极富个性的作家,他的艺术感觉特别纤敏发达,阅读他的作品总能被他那审美世界的独特视角、奇谲变幻的感觉、幻觉、畅快狂放的语言所陶醉.莫言的短篇小说是一篇成功