论文部分内容阅读
摘要:俄罗斯喜剧《战斗民族养成记》以美国记者阿列克谢的视角,讲述他在俄罗斯发生的搞笑经历,并展现了战斗民族的风土人情,里面不乏有精彩幽默的台词。本文以俄剧《战斗民族养成记》中的典型对白为研究语料,基于违反合作原则分析幽默效果是如何产生的。
关键词:违反合作原则;战斗民族养成记;幽默言语
一、引言
幽默言语是幽默的主要表现形式之一,广泛存在于日常交际中。作为一种交际形式,幽默能够营造轻松愉悦的氛围。幽默言语的产生与具体语境密不可分,合作原则从理论上为幽默言语的生成提供了一个途径。俄剧《战斗民族养成记》讲述美国记者阿列克谢被派遣到俄罗斯工作,从下飞机那一刻起搞笑事情接连不断,诙谐的剧情与俄罗斯文化紧紧相连。本文从语用学角度出发,通过分析《战斗民族养成记》中违反“合作原则”的台词来解读幽默效果的产生,以此加强对言语幽默的理解、应用能力。
二、合作原则
1967年,美国语言哲学家格赖斯在哈佛大学发表演讲,他提到为保证双方言语交际的顺利进行,交谈双方都需要遵守某些共同原则,提供与交谈目的或交谈方向相符的信息,使双方话语彼此配合,互相理解,这就是会话的“合作原则”。
格赖斯将合作原则分为四条准则,分别是数量准则、质量准则、关系准则和方式准则,每条准则下又包含次准则:
(一)数量准则:说话者所说的话需涵盖交谈内容应有信息;说话者所说的话不应超出所需交代的信息。
(二)质量准则:说话者要说真实的话;说话者要说有根据的话。
(三)关系准则:说话者要说与话题相关的话。
(四)方式准则:避免晦涩难懂的话;避免歧义;避免冗长繁琐;避免毫无条理。
交谈双方若严格遵守合作原则,则会促使谈话顺利进行,这是一种理想化路径。在实际日常交际中,说话者并不会严格遵守合作原则,出于某种原因有意无意违反合作原则,从而需要听话者在特定语言环境中体会话语的言外之意,幽默现象也是在此产生的。
三、违反合作原则与幽默语言分析
(一)违反数量原则
数量准则要求交谈双方应提供满足交际需求的信息量,恰当的信息量会使听话者清晰交际意图。在实际交谈中,说话者往往提供的信息量过多或不足,从而违背数量准则,产生了幽默效果。
例1:
Рома: Да.(喂?)
Ира: Рома, ты где?(你在哪里?)
Рома: В Москве.(在莫斯科。)
Ира: Очень смышно.(真好笑。)
这是一段Рома与Ира的电话对白。当Ира询问Рома具体位置时,Рома措辞并未恰如其分,他故意违反了数量准则,只是笼统回答了所在城市。显然,从Ира的答复中可以看到Рома并没有给到她想听的信息。过少的信息量与预想的回复形成的反差为剧情发展增添了幽默感。
(二)违反质量准则
质量准则要求人们说真话,言辞凿凿。违反质量准则指的是交际者故意说假话或是缺乏证据的话,常使用夸张、比喻、讽刺等修辞。当违反这一准则时,有时便会产生幽默语用现象。
例2:
Алекс: Аня, а мы что, мы сейчас поедем на этой машине? А вдруг сейчас кому-то больному помочь нужно?(Аня,我们现在要坐这辆车走吗?万一现在有病人要急救呢?)
Аня: Точно. Давай тебе руку словаем, чтобы всё по честному было?(的确。那把你的手弄断吧?这样一切就顺理成章了。)
Алекс: Как?(什么?)
Аня和Алекс在警局被关了一夜,这是二人从警局出来后的对话。当Алекс看到门口停放的急救车,担心身为医生的Аня因送自己而耽误工作。而Аня要将Алекс的手折断这一答复明显违背了质量原则,这句明显虚假的话。一方面是想让Алекс放心坐车,另一方面通过夸张的说辞制造了幽默效果,令人忍俊不禁。
(三)违反关系准则
关系准则要求说话要关联切题,不能所答非所问。当双方谈及内容答非所问时,这就违反了关系准则。两个不相关的话题联系在一起时,不禁令人费解,以此产生了幽默感。
例3:
Коля: Может отпустим её? Мол, извините, ошибочка вышла, и всё такое.(可以放了她吗?向她道个歉,就说是误会之类的话。)
Анатолий: Коля, в соревновании “кто тупее”, ты уверено обходишь Игната.(Коля,在“谁是最蠢的人”比赛中你肯定会赢过伊格纳特。)
這段对话产生于下属Коля和Игнат会错寡头Анатолий的意思,误将Екатерина抓来并伪造绑架的背景下。Анатолий违背了关系准则,他并未正面回复Коля的问题,而是谈及“谁是最蠢的人”比赛这种与话题无关的内容。看似不相关,其实以调侃方式否定了Коля的做法,观众不禁捧腹一笑。
(四)违反方式准则
方式准则主张话语要避免歧义和晦涩,相比于其他准则强调说话内容,方式准则强调了说话方式。日常生活中,人们的交谈时常会违反方式准则,即并不会以直接方式表达交际内容,相反会故意使用一些含糊、一语双关的言语,以此传达自己真正交际意图或营造出幽默的氛围。
例4:
Анатолий: В России говорят: Дареному коню в зубы не смотрят.(在俄罗斯,常说“白给的东西不挑剔”)
Коля: Анатолий Анатольевич, а если реально коня подарили? Надо ж посмотреть. Вдруг он больной.(Анатолий Анатольевич,如果真的送匹马呢?还是应当瞧一瞧,万一是一匹病马呢!)
Анатолий: Ты прав. Я так одного барана не проверил, до сих пор мучаюсь.(你说得对。我以前就有一头羊没检查,到现在还后悔呢!)
这段对话同样发生在Анатолий与Коля之间,在Алекс不知在俄罗斯送什么礼物合适,以此向Аня表示歉意的背景下展开。“Баран”直义为羊,也含愚笨之意。Анатолий故意违反方式准则,回答产生了歧义,其真实意图是借“羊”暗讽柯利亚愚蠢,由此这段对话就产生了意外的幽默效果。
四、总结
结合本文可知,日常交际话语常会通过违反合作原则以产生幽默的表达效果。借助《战斗民族养成记》中的对白实例分析,意在帮助读者从语言学角度解析人物台词,增强对幽默语言的理解、应用能力,同时加深对俄罗斯文化的认识。
参考文献:
[1]王小康.合作原则与幽默语言的生成.教育教学论坛[J],2017(12).
[2]闫海英.言语幽默对合作原则的遵守与违反.辽宁工程技术大学学报(社会科学版)[J].2010(1).
[3]何自然,冉永平.新编语用学概论[M].北京:北京大学出版社,2009.
作者简介:
李佳(1996-),女,汉族,河北邢台人,河北师范大学2018级在读研究生,研究方向为俄语语言学。
关键词:违反合作原则;战斗民族养成记;幽默言语
一、引言
幽默言语是幽默的主要表现形式之一,广泛存在于日常交际中。作为一种交际形式,幽默能够营造轻松愉悦的氛围。幽默言语的产生与具体语境密不可分,合作原则从理论上为幽默言语的生成提供了一个途径。俄剧《战斗民族养成记》讲述美国记者阿列克谢被派遣到俄罗斯工作,从下飞机那一刻起搞笑事情接连不断,诙谐的剧情与俄罗斯文化紧紧相连。本文从语用学角度出发,通过分析《战斗民族养成记》中违反“合作原则”的台词来解读幽默效果的产生,以此加强对言语幽默的理解、应用能力。
二、合作原则
1967年,美国语言哲学家格赖斯在哈佛大学发表演讲,他提到为保证双方言语交际的顺利进行,交谈双方都需要遵守某些共同原则,提供与交谈目的或交谈方向相符的信息,使双方话语彼此配合,互相理解,这就是会话的“合作原则”。
格赖斯将合作原则分为四条准则,分别是数量准则、质量准则、关系准则和方式准则,每条准则下又包含次准则:
(一)数量准则:说话者所说的话需涵盖交谈内容应有信息;说话者所说的话不应超出所需交代的信息。
(二)质量准则:说话者要说真实的话;说话者要说有根据的话。
(三)关系准则:说话者要说与话题相关的话。
(四)方式准则:避免晦涩难懂的话;避免歧义;避免冗长繁琐;避免毫无条理。
交谈双方若严格遵守合作原则,则会促使谈话顺利进行,这是一种理想化路径。在实际日常交际中,说话者并不会严格遵守合作原则,出于某种原因有意无意违反合作原则,从而需要听话者在特定语言环境中体会话语的言外之意,幽默现象也是在此产生的。
三、违反合作原则与幽默语言分析
(一)违反数量原则
数量准则要求交谈双方应提供满足交际需求的信息量,恰当的信息量会使听话者清晰交际意图。在实际交谈中,说话者往往提供的信息量过多或不足,从而违背数量准则,产生了幽默效果。
例1:
Рома: Да.(喂?)
Ира: Рома, ты где?(你在哪里?)
Рома: В Москве.(在莫斯科。)
Ира: Очень смышно.(真好笑。)
这是一段Рома与Ира的电话对白。当Ира询问Рома具体位置时,Рома措辞并未恰如其分,他故意违反了数量准则,只是笼统回答了所在城市。显然,从Ира的答复中可以看到Рома并没有给到她想听的信息。过少的信息量与预想的回复形成的反差为剧情发展增添了幽默感。
(二)违反质量准则
质量准则要求人们说真话,言辞凿凿。违反质量准则指的是交际者故意说假话或是缺乏证据的话,常使用夸张、比喻、讽刺等修辞。当违反这一准则时,有时便会产生幽默语用现象。
例2:
Алекс: Аня, а мы что, мы сейчас поедем на этой машине? А вдруг сейчас кому-то больному помочь нужно?(Аня,我们现在要坐这辆车走吗?万一现在有病人要急救呢?)
Аня: Точно. Давай тебе руку словаем, чтобы всё по честному было?(的确。那把你的手弄断吧?这样一切就顺理成章了。)
Алекс: Как?(什么?)
Аня和Алекс在警局被关了一夜,这是二人从警局出来后的对话。当Алекс看到门口停放的急救车,担心身为医生的Аня因送自己而耽误工作。而Аня要将Алекс的手折断这一答复明显违背了质量原则,这句明显虚假的话。一方面是想让Алекс放心坐车,另一方面通过夸张的说辞制造了幽默效果,令人忍俊不禁。
(三)违反关系准则
关系准则要求说话要关联切题,不能所答非所问。当双方谈及内容答非所问时,这就违反了关系准则。两个不相关的话题联系在一起时,不禁令人费解,以此产生了幽默感。
例3:
Коля: Может отпустим её? Мол, извините, ошибочка вышла, и всё такое.(可以放了她吗?向她道个歉,就说是误会之类的话。)
Анатолий: Коля, в соревновании “кто тупее”, ты уверено обходишь Игната.(Коля,在“谁是最蠢的人”比赛中你肯定会赢过伊格纳特。)
這段对话产生于下属Коля和Игнат会错寡头Анатолий的意思,误将Екатерина抓来并伪造绑架的背景下。Анатолий违背了关系准则,他并未正面回复Коля的问题,而是谈及“谁是最蠢的人”比赛这种与话题无关的内容。看似不相关,其实以调侃方式否定了Коля的做法,观众不禁捧腹一笑。
(四)违反方式准则
方式准则主张话语要避免歧义和晦涩,相比于其他准则强调说话内容,方式准则强调了说话方式。日常生活中,人们的交谈时常会违反方式准则,即并不会以直接方式表达交际内容,相反会故意使用一些含糊、一语双关的言语,以此传达自己真正交际意图或营造出幽默的氛围。
例4:
Анатолий: В России говорят: Дареному коню в зубы не смотрят.(在俄罗斯,常说“白给的东西不挑剔”)
Коля: Анатолий Анатольевич, а если реально коня подарили? Надо ж посмотреть. Вдруг он больной.(Анатолий Анатольевич,如果真的送匹马呢?还是应当瞧一瞧,万一是一匹病马呢!)
Анатолий: Ты прав. Я так одного барана не проверил, до сих пор мучаюсь.(你说得对。我以前就有一头羊没检查,到现在还后悔呢!)
这段对话同样发生在Анатолий与Коля之间,在Алекс不知在俄罗斯送什么礼物合适,以此向Аня表示歉意的背景下展开。“Баран”直义为羊,也含愚笨之意。Анатолий故意违反方式准则,回答产生了歧义,其真实意图是借“羊”暗讽柯利亚愚蠢,由此这段对话就产生了意外的幽默效果。
四、总结
结合本文可知,日常交际话语常会通过违反合作原则以产生幽默的表达效果。借助《战斗民族养成记》中的对白实例分析,意在帮助读者从语言学角度解析人物台词,增强对幽默语言的理解、应用能力,同时加深对俄罗斯文化的认识。
参考文献:
[1]王小康.合作原则与幽默语言的生成.教育教学论坛[J],2017(12).
[2]闫海英.言语幽默对合作原则的遵守与违反.辽宁工程技术大学学报(社会科学版)[J].2010(1).
[3]何自然,冉永平.新编语用学概论[M].北京:北京大学出版社,2009.
作者简介:
李佳(1996-),女,汉族,河北邢台人,河北师范大学2018级在读研究生,研究方向为俄语语言学。