《乡愁》及其两个英译本的比较赏析

来源 :职大学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhengyunemo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文用许渊冲提出的诗歌翻译的“三美”理论为标准,对比分析了余光中著名诗歌《乡愁》的两个英译版本,指出了各自的得失。
其他文献
孤立性纤维性肿瘤(Solitary fibrous tumor,SFT)是一种临床上少见的梭形细胞肿瘤,几乎可以发生于全身任何部位,尤其好发于胸腹腔;发病年龄6-70岁,男女均可发病[1]。现报道肺孤
一、高校会计信息系统内部控制的变化(一)内部控制重点有所改变传统会计内部控制管理的重点就是人,因为所有的会计操作都是由人工手动完成的,只要做好人的管理与控制工作,就能
荆浩所著的《笔法记》一书,是中国古代山水画论的重要著作之一.在《笔法记》中,他系统地承上启下地提出了“图真”,“六要”,“四品”,“四势”等品评山水画的评价标准和绘画
本文以草鱼、鲫鱼和团头鲂为研究对象,通过其体表颜色、形体指标、肝胰脏形态与颜色、肝胰脏指数和肝脂肪含量、肝组织切片及血清肝胰脏功能与损伤酶活力等方面进行研究分析,旨
笔者于2000-2006年运用中医药治疗肿瘤放化疗后血板减少患者100例,获得满意疗效,现报道如下:1 临床资料100例中男58例,女42例;年龄21~30岁9人,30~40岁22人,40~50岁28人,50岁以上41人;病程
时尚教主Peter Pilotto和艺术家Francis Upritchard的合作让人期盼,因为这让我们又看到一个时尚与艺术之间的合作的完美组合。是谁?表面上Peter Pilotto和Francis Upritchard
谚语作为语言的精华,在翻译中如何做到形式对等、效果对等,准确、有效地把握其内涵是不容易的。按照谚语吻合、谚语寓意、谚语空缺、谚语差异分析,探讨任何情况下英语谚语可
中国共产党在历史和现实中充分利用自己的优势掌握舆论话语权,通过其实现革命战线的统一、中国经济的发展和社会主义的稳定推进。虽然当前中国共产党在舆论话语权和现代文化