草本郷村

来源 :民族文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:InsideCSharp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
野 葛rn鄂西的丘陵,到处都是野葛.rn有的在栎树或是松树树枝上,有的覆盖在草丛上,还有的干脆就在瘠土上铺展开来.起初,不过是稀稀落落的藤叶零乱地铺在地上,没过几天,就几乎将泥土和杂草覆盖殆尽,而那藤梢还像爬行动物扬着的头,在探着前行之路,不信第二天你去看,昨天藤梢停歇的那个石块已经在葛藤的腹下了.
其他文献
翻转课堂模式在近十年间成为全球教学领域的新模式、新风潮,其本质是将知识传授和课后吸收进行翻转倾覆,使学生在教学过程中居于主动性地位,同时实现课堂内容和时间的重新调整。当下,翻转课堂已逐步应用于专业音乐院校的声乐学科建设,故在解析翻转课堂模式的内涵和特征的基础上,可探索声乐教学传统课堂与翻转课堂模式的科学化融合。
2021年6月26日至27日,“西方理论与中国人文学术话语建构”学术研讨会在山东济南举办。本次会议由山东大学文艺美学研究中心主办,采取线上线下相结合的方式进行,来自山东大学、美国杜克大学、杭州师范大学、华东师范大学、武汉大学、上海大学、大连理工大学、上海交通大学、中国科学院等国内外20余所高校和研究机构的40余名专家学者与会。
古罗马著名医学家盖伦曾感慨:“医学既是一门博深的科学,又是一门伟大的艺术.”医学与艺术自古以来就有着多重维度的关联和交叉.在古希腊语境中,“技艺”(techne)概念涵盖今天所说的医学知识与技术和各种艺术,都表现为“灵魂的一种品质”;而在中国传统思想中,“技可进乎道,艺可通乎神”,也暗含着技术和艺术最终在上升到“道”的过程中汇合.
期刊
研究旨在通过双任务实验范式,分别从转换、抑制和认知资源方面考察执行功能对藏—汉双语者的汉语流畅性的影响,进而揭示双语经验在言语产生中的作用.结果发现,与汉语音位流畅性相比,藏—汉双语者的汉语语义流畅性更依赖转换和抑制功能,更依赖注意控制资源和短时存储资源.双语经验对藏—汉双语者的汉语流畅性具有重要影响,即跨语言干涉使得双语者的产词量低于汉语母语者,又因双语认知优势在聚类和转换上优于汉语母语者.研究结果对少数民族学生的国家通用语言文字教学与学习有一定启示:(1)应该尽早开始少数民族学生国家通用语言文字教学,
在民族交往交流交融的新时代背景下,新疆维吾尔自治区学前民族儿童汉语能力逐步提升,但滞后的讲述能力仍然是制约其进一步发展的瓶颈.研究将民族儿童随机分为干预组和控制组,干预组接受针对汉语的11个月的早期阅读教育干预计划.结果显示,首先,干预组儿童的叙事性讲述获得瞩目发展,不仅在叙事结构上更加完整和系统,而且能够使用更为复杂的语言来组织叙事.但是早期阅读并未对简单叙事性语言产生提升效应,尽管半年的干预计划使得干预组的简单语句长度显著优于控制组,但控制组厚积薄发,一年后和干预组的差异不再显著,表明简单叙事语言具有
“你不是出院,仅仅是换一个科.”神经内科的李主任亲自到病房里对我解释,“你嘛,我们都是知道的,虽然你们那些东西都是旁门左道,我开个玩笑啊……但是……”rn他到底想说什么?我想.rn“总之我和新医学科的马主任商量好了,我收他一个要出院的病人重新入院,他呢主动要求把你当成新病号收到他那儿去.治疗嘛还是在同一个医院,什么都不会改变,但我们都增加了一次病床周转.”
期刊
塔格塔图,蒙古语:有鸽子的山野.离我们村,大概有四十华里之距.那时候,这里人烟稀少,是一片荒芜之地.据老人们讲,这里的鸽子性子野,不惧人,成群结队地飞翔,说如云片般飞过天空,一点不为过.野性的鸽子,体大翅膀长,羽毛亦丰满.敢与入侵的黑鹰搏斗,去救援受难的同类.不是一只两只,是群体的行动,千百只鸽子,围攻一只黑鹰,胜败可想而知.
期刊
我们常说文章写得好,有诗意.为什么说好文章像诗一样,而不说好诗像文章一样?rn诗和文章的区别主要在表达功能、艺术形式与审美侧重点的不同.诗更趋向于艺术性,求精致;文章更趋向于实用实用而后求精.诗是从美出发为美而存在的,可以有无题诗(正如有无标题音乐、绘画);文章是从内容出发,为传播思想而存在,不可能有无标题文章,如果有这样的文章,它实际上已经变成了一首诗了.文章中有应用文一类,而诗歌中就没有应用诗.诗歌要是能用来打借条、订合同、发文件,就如同将一块华美的丝巾当抹布用了.曾有某市领导用一首600句的长诗作年
期刊
对新加坡华语社区语言使用状况进行量化比较和质性分析,发现华语社区成员语言使用以华语为主、英语为辅;华语传承退化,语言使用内外有别;语言水平表现为华语好于英语;华语听、说、读、写四项技能发展不平衡;社区成员家庭语言规划具有“双语导向+坚守母语”的特征.此外,华语社区内部可分为传统华校生和新移民两类群体,二者存在明显差异:传统华校生偏好使用汉语方言;新移民的华语水平和英语水平均高于传统华校生.研究发现语言技能本身差异、个人评估倾向和家庭语言规划等是造成新加坡华语社区语言使用情况呈现多元复杂特征的主要原因.最后
故事不要在夜晚发生,夜晚不属于这些人.rn他是说:不要有夜戏.这是吴老师给这轮改稿定下的死规则.原因很简单,整部剧写到第二十六集的时候被通知投资压缩五分之一,于是夜戏这种花钱又拍得慢的东西,要大幅缩减.rn于是这部戏出现许多古怪的地方.比如女主和男主白天在房间里双双喝醉,聊了灵魂天儿,女主得不到男主的回应,痛苦地跑到小区的空地上,独自坐着哭泣.月色,冷漠的人群和深夜食摊都归于那五分之一的平行世界了.导演对此感到不满,要求再度返工,他依然理想主义,相信主编剧吴老师一定也是个名厨般深藏的人物,可以用最质朴的食
期刊