论文部分内容阅读
【摘要】在小说《芒果街上的小屋》中,读者看到了许多经典童话的身影。而作者桑德拉·希斯内罗丝对这些童话进行了重新书写和阐释。本文通过分析作者对于经典童话的改写来探讨其背后隐藏的社会及文化因素,阐述墨西哥裔美国女性的生存困境。
【关键词】童话;改写;女性
1.引言
在墨西哥裔美国作家群体中,桑德拉·希斯内罗丝无疑是最杰出的作家之一。在其成名作《芒果街上的小屋》中,她用生动细腻的笔触表达了无数墨裔美国人的生活现状,尤其展现了墨裔美国女性的生存现状。有评论家将此小说与弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf,1882-1941)的《一个人的房间》(A Room of One’s Own)相对照,认为作品“继承了伍尔夫的思索,于此同时也在一些重要的方面修葺了《一个人的房间》所留下的遗产” [1];也有学者联系墨西哥文化挖掘了作品中的女性原型:“埃斯佩朗莎……的性格超越了玛琳齐(La Malinche)和瓜达卢佩圣母(La Virgen de Guadalupe)的二元对立形象,而这两个形象定义并局限着《芒果街上的小屋》中其他女性” [2]。本文从《芒果街上的小屋》对传统童话的改写角度,探讨其中所体现的女性意识及其所隐藏的社会文化因素,揭示墨裔女性的生存困境及其解救之途径。
2.穿上水晶鞋的灰姑娘
《芒果街上的小屋》中的许多女性都有着童话般的梦想——等待王子到来,住进大房子,过上幸福的生活。而童话也一直在告诉我们,王子和公主最后幸福的生活在一起。然而童话里灰姑娘穿上了水晶鞋,吸引了王子的注意,并最终和王子喜结良缘,过上了幸福快乐的生活。但在住满拉丁美裔美国人的芒果街上,女孩们即使穿上水晶鞋等来的也不是王子。在“小脚一家”一节中,三个女孩穿上了漂亮的高跟鞋,她们就那样踮着脚走,“走到街角,男人的眼睛没法从我们身上移开。我们像是带来了圣诞节。”[3]她们高呼“今天我们是辛德莱拉”[3]。可她们并没有像灰姑娘那样迎来人们的赞美之词,而是批评之语和流浪汉醉汉。街角杂货店的宾尼先生说:“你们这些小女孩还太小,不适合穿这样的鞋子。趁我还没叫警察赶快脱掉吧。”[3]。这不禁让我们感叹为什么灰姑娘辛德莱拉穿上水晶鞋吸引了一位王子和众人的赞叹之语,而三个小女孩的“水晶鞋”只吸引了流浪汉和醉汉还有一些批评之语呢?
三个女孩穿上了高跟鞋,感觉自己摇身从灰姑娘变成了公主,由丑小鸭变成了白天鹅。她们欢呼雀跃,兴奋不已,因为她们觉得自己穿上的并不是普通的破旧的高跟鞋,而是童话里的“水晶鞋”,一双让她们变得美丽无比的“水晶鞋”,一双能够带领她们走向幸福生活的“水晶鞋”。但她们的“水晶鞋”只给她们带来片刻的欢愉,之后的遭遇让她们没有体验到任何喜悦和幸福。童话里,水晶鞋给灰姑娘带来了幸福,而在现实中,哪一双水晶鞋才能带给墨裔女孩幸福快乐呢?
3.躺在水晶棺里的白雪公主
在芒果街上,玛琳和许多墨裔女孩一样,只身来到美国,住在她婶婶家里,靠“卖雅芳和照看表妹们攒钱”[3]。她想上过更好的生活,因此她说“……你总得打扮漂亮点,穿上好衣服,才能在地铁里遇到一个会和你结婚,带你住到远方大屋里的人。”“玛琳街灯下独自起舞的人,……她在等一辆小汽车停下来,等着一颗星星坠落,等一个人改变她的生活”[3]。玛琳想要改变她的生活,她不想每天都只是照顾孩子,为生活所累,受家庭的束缚,因此她穿上更短的裙子,在街灯下起舞来吸引男孩子的目光。希望有一天能够有人带她离开现在的生活,过上幸福的日子。换一个说法,我们可以这样来解释玛琳的梦想:等待王子,住进城堡,过上幸福快乐的生活。就像童话故事里的白雪公主一样,虽然中了巫婆的魔法被置于水晶棺内,但骑着白马的王子到来了,公主得救,并与王子结婚,从此幸福快乐的生活。
玛琳代表了芒果街上的所有平凡的女孩,她们追求幸福美好的生活,想像白雪公主最终摆脱了巫婆的迫害一样,最终摆脱现实生活里来自于家庭的束缚。她们等待王子带她们离开芒果街上的小屋,住进美丽的城堡。但结局呢?相似的情节,不同的命运:路易的父母打算把玛琳送回她妈妈那里,因为“她太麻烦了”[3]。因为在传统了墨西哥文化中,女性受男人监管才会成为规矩女人,而不受制约的女子则会堕落成浪荡女子。为此,这种文化传统要求父亲和兄弟对未婚女子严加看管和保护,以确保她心地虔诚、顺从听话、珍视贞操。在而玛琳的行为显然不符合墨西哥传统文化的要求,被认为是妖女荡妇。
希望逃离父亲及家庭束缚的女孩们,希望像白雪公主一样得到王子的营救。童话里的王子解除了白雪公主身上的魔咒,使她从水晶棺里走出来,并和白雪公主结婚过幸福的生活。但如果王子不来,白雪公主是不是就要永远睡在水晶棺里呢?而到了芒果街上,王子的到来就真的就能解除束缚在女孩们身上的魔咒了吗?
4.倚在窗口的莴苣公主
拉菲娜,她长得太美,她的丈夫害怕她会逃跑,所以把她锁在屋子里。因此拉菲娜“倚在窗口,倚着她的胳膊肘时,梦想她的头发能像拉潘索公主的一样”[3]。“星期二总是喝可可汁或木瓜汁的拉菲娜希望生活里有更甜的饮料,不像一间空屋子那么苦涩,而是像小岛,像街那头的舞厅一样甜美”[3]。这不免让我们联想到《格林童话》里的莴苣姑娘,她是“天底下最漂亮的女孩”[4],而巫婆为了使莴苣与世隔绝,就把她关在森林中的塔里。塔上没有楼梯也没有门,只在顶高顶高的塔顶有个小窗户。每当巫婆想要进去时,就叫莴苣把“一头金缕丝般美丽的头发”[4]放下来,让巫婆顺着头发爬上去。拉菲娜(Rafaela)有着和莴苣姑娘(Rapunnzel)类似的名字,一样的美貌,相同的梦想——等待别人的拯救。
只是童话里的莴苣姑娘放下长发与爬上来的王子幽会,几经周折,最终获得了自由和爱情。而拉菲娜梦想能过更好的生活,梦想不被小屋所禁锢。但与其说拉菲娜被其丈夫禁锢了肉体,不如说她将自己的身心完全禁锢于无望的希冀和等待中。她身体上的不自由更大程度上来自她对自己内心的束缚。叶·莫·梅列金斯基在《神话的诗学》一书中指出“童话故事可与整个婚礼相比拟,因为娶公主为妻或嫁与王子,都是童话的最终目的”[5]。婚姻似乎成了幸福的代名词。但女孩们逃离了父亲和原来家庭的束缚,却又掉进婚姻的深渊。她们却没有意识到什么才是真正能带领她们走向幸福的水晶鞋;而吻醒了睡在水晶棺里的白雪公主的王子,后来就变成了那个束缚她们身心的人。她们也不是暂时被魔法束缚,而是变为永远被王子和社会以及她们自己束缚了身心的莴苣姑娘。她们只想依靠别人来实现梦想时,也亲手将自己捆绑,把自己的身心关入黑暗的牢笼。
5.结语
传统的童话故事无法改变芒果街上的女性的命运,等待,王子,房子都不是女性获得幸福的方法和途径。在《芒果街上的小屋》一书中,希斯内罗丝改写了传统的童话的美好结局,告诉了读者少数族裔的女性要独立,要获得幸福,不只要跟社会的明显不公做抗争,还要与自身的隐藏起来的传统观念做对抗,勇敢的打破自身束缚。桑德拉·希斯内罗丝以其独特的墨裔女性身份不仅发出了自己民族的声音,还有受压迫的少数族裔女性的呼喊。
参考文献:
[1]Dolye, Jacqueline.“More Room of Her Own: Sandra Cisneros’s The House on Mango Street” MELUS winter. 1994:6.
[2] Petty, Leslie. “The ‘Dual’ –ing Images of la Malinche and la Virgen Guadalupe in Cisneros’s The House on Mango Street” MELUS summer. 2000:128.
[3] Sandra Cisneros. The House on Mango Street. Nanjing: Yilin Press. 2006.6.
[4]雅各布·格林,威廉·格林.格林童话全集[M].杨武能,杨悦,译.南京:南京大学出版社,2008.
[5]叶·莫·梅列金斯基.神话的诗学[M].魏庆征,译.北京:商务印书馆,1990:29.
作者简介:王利(1985-),女,江苏徐州人,现就读于中国矿业大学外文学院,研究方向:英美文学。
【关键词】童话;改写;女性
1.引言
在墨西哥裔美国作家群体中,桑德拉·希斯内罗丝无疑是最杰出的作家之一。在其成名作《芒果街上的小屋》中,她用生动细腻的笔触表达了无数墨裔美国人的生活现状,尤其展现了墨裔美国女性的生存现状。有评论家将此小说与弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf,1882-1941)的《一个人的房间》(A Room of One’s Own)相对照,认为作品“继承了伍尔夫的思索,于此同时也在一些重要的方面修葺了《一个人的房间》所留下的遗产” [1];也有学者联系墨西哥文化挖掘了作品中的女性原型:“埃斯佩朗莎……的性格超越了玛琳齐(La Malinche)和瓜达卢佩圣母(La Virgen de Guadalupe)的二元对立形象,而这两个形象定义并局限着《芒果街上的小屋》中其他女性” [2]。本文从《芒果街上的小屋》对传统童话的改写角度,探讨其中所体现的女性意识及其所隐藏的社会文化因素,揭示墨裔女性的生存困境及其解救之途径。
2.穿上水晶鞋的灰姑娘
《芒果街上的小屋》中的许多女性都有着童话般的梦想——等待王子到来,住进大房子,过上幸福的生活。而童话也一直在告诉我们,王子和公主最后幸福的生活在一起。然而童话里灰姑娘穿上了水晶鞋,吸引了王子的注意,并最终和王子喜结良缘,过上了幸福快乐的生活。但在住满拉丁美裔美国人的芒果街上,女孩们即使穿上水晶鞋等来的也不是王子。在“小脚一家”一节中,三个女孩穿上了漂亮的高跟鞋,她们就那样踮着脚走,“走到街角,男人的眼睛没法从我们身上移开。我们像是带来了圣诞节。”[3]她们高呼“今天我们是辛德莱拉”[3]。可她们并没有像灰姑娘那样迎来人们的赞美之词,而是批评之语和流浪汉醉汉。街角杂货店的宾尼先生说:“你们这些小女孩还太小,不适合穿这样的鞋子。趁我还没叫警察赶快脱掉吧。”[3]。这不禁让我们感叹为什么灰姑娘辛德莱拉穿上水晶鞋吸引了一位王子和众人的赞叹之语,而三个小女孩的“水晶鞋”只吸引了流浪汉和醉汉还有一些批评之语呢?
三个女孩穿上了高跟鞋,感觉自己摇身从灰姑娘变成了公主,由丑小鸭变成了白天鹅。她们欢呼雀跃,兴奋不已,因为她们觉得自己穿上的并不是普通的破旧的高跟鞋,而是童话里的“水晶鞋”,一双让她们变得美丽无比的“水晶鞋”,一双能够带领她们走向幸福生活的“水晶鞋”。但她们的“水晶鞋”只给她们带来片刻的欢愉,之后的遭遇让她们没有体验到任何喜悦和幸福。童话里,水晶鞋给灰姑娘带来了幸福,而在现实中,哪一双水晶鞋才能带给墨裔女孩幸福快乐呢?
3.躺在水晶棺里的白雪公主
在芒果街上,玛琳和许多墨裔女孩一样,只身来到美国,住在她婶婶家里,靠“卖雅芳和照看表妹们攒钱”[3]。她想上过更好的生活,因此她说“……你总得打扮漂亮点,穿上好衣服,才能在地铁里遇到一个会和你结婚,带你住到远方大屋里的人。”“玛琳街灯下独自起舞的人,……她在等一辆小汽车停下来,等着一颗星星坠落,等一个人改变她的生活”[3]。玛琳想要改变她的生活,她不想每天都只是照顾孩子,为生活所累,受家庭的束缚,因此她穿上更短的裙子,在街灯下起舞来吸引男孩子的目光。希望有一天能够有人带她离开现在的生活,过上幸福的日子。换一个说法,我们可以这样来解释玛琳的梦想:等待王子,住进城堡,过上幸福快乐的生活。就像童话故事里的白雪公主一样,虽然中了巫婆的魔法被置于水晶棺内,但骑着白马的王子到来了,公主得救,并与王子结婚,从此幸福快乐的生活。
玛琳代表了芒果街上的所有平凡的女孩,她们追求幸福美好的生活,想像白雪公主最终摆脱了巫婆的迫害一样,最终摆脱现实生活里来自于家庭的束缚。她们等待王子带她们离开芒果街上的小屋,住进美丽的城堡。但结局呢?相似的情节,不同的命运:路易的父母打算把玛琳送回她妈妈那里,因为“她太麻烦了”[3]。因为在传统了墨西哥文化中,女性受男人监管才会成为规矩女人,而不受制约的女子则会堕落成浪荡女子。为此,这种文化传统要求父亲和兄弟对未婚女子严加看管和保护,以确保她心地虔诚、顺从听话、珍视贞操。在而玛琳的行为显然不符合墨西哥传统文化的要求,被认为是妖女荡妇。
希望逃离父亲及家庭束缚的女孩们,希望像白雪公主一样得到王子的营救。童话里的王子解除了白雪公主身上的魔咒,使她从水晶棺里走出来,并和白雪公主结婚过幸福的生活。但如果王子不来,白雪公主是不是就要永远睡在水晶棺里呢?而到了芒果街上,王子的到来就真的就能解除束缚在女孩们身上的魔咒了吗?
4.倚在窗口的莴苣公主
拉菲娜,她长得太美,她的丈夫害怕她会逃跑,所以把她锁在屋子里。因此拉菲娜“倚在窗口,倚着她的胳膊肘时,梦想她的头发能像拉潘索公主的一样”[3]。“星期二总是喝可可汁或木瓜汁的拉菲娜希望生活里有更甜的饮料,不像一间空屋子那么苦涩,而是像小岛,像街那头的舞厅一样甜美”[3]。这不免让我们联想到《格林童话》里的莴苣姑娘,她是“天底下最漂亮的女孩”[4],而巫婆为了使莴苣与世隔绝,就把她关在森林中的塔里。塔上没有楼梯也没有门,只在顶高顶高的塔顶有个小窗户。每当巫婆想要进去时,就叫莴苣把“一头金缕丝般美丽的头发”[4]放下来,让巫婆顺着头发爬上去。拉菲娜(Rafaela)有着和莴苣姑娘(Rapunnzel)类似的名字,一样的美貌,相同的梦想——等待别人的拯救。
只是童话里的莴苣姑娘放下长发与爬上来的王子幽会,几经周折,最终获得了自由和爱情。而拉菲娜梦想能过更好的生活,梦想不被小屋所禁锢。但与其说拉菲娜被其丈夫禁锢了肉体,不如说她将自己的身心完全禁锢于无望的希冀和等待中。她身体上的不自由更大程度上来自她对自己内心的束缚。叶·莫·梅列金斯基在《神话的诗学》一书中指出“童话故事可与整个婚礼相比拟,因为娶公主为妻或嫁与王子,都是童话的最终目的”[5]。婚姻似乎成了幸福的代名词。但女孩们逃离了父亲和原来家庭的束缚,却又掉进婚姻的深渊。她们却没有意识到什么才是真正能带领她们走向幸福的水晶鞋;而吻醒了睡在水晶棺里的白雪公主的王子,后来就变成了那个束缚她们身心的人。她们也不是暂时被魔法束缚,而是变为永远被王子和社会以及她们自己束缚了身心的莴苣姑娘。她们只想依靠别人来实现梦想时,也亲手将自己捆绑,把自己的身心关入黑暗的牢笼。
5.结语
传统的童话故事无法改变芒果街上的女性的命运,等待,王子,房子都不是女性获得幸福的方法和途径。在《芒果街上的小屋》一书中,希斯内罗丝改写了传统的童话的美好结局,告诉了读者少数族裔的女性要独立,要获得幸福,不只要跟社会的明显不公做抗争,还要与自身的隐藏起来的传统观念做对抗,勇敢的打破自身束缚。桑德拉·希斯内罗丝以其独特的墨裔女性身份不仅发出了自己民族的声音,还有受压迫的少数族裔女性的呼喊。
参考文献:
[1]Dolye, Jacqueline.“More Room of Her Own: Sandra Cisneros’s The House on Mango Street” MELUS winter. 1994:6.
[2] Petty, Leslie. “The ‘Dual’ –ing Images of la Malinche and la Virgen Guadalupe in Cisneros’s The House on Mango Street” MELUS summer. 2000:128.
[3] Sandra Cisneros. The House on Mango Street. Nanjing: Yilin Press. 2006.6.
[4]雅各布·格林,威廉·格林.格林童话全集[M].杨武能,杨悦,译.南京:南京大学出版社,2008.
[5]叶·莫·梅列金斯基.神话的诗学[M].魏庆征,译.北京:商务印书馆,1990:29.
作者简介:王利(1985-),女,江苏徐州人,现就读于中国矿业大学外文学院,研究方向:英美文学。