论文部分内容阅读
编者按:赵启正,国务院新闻办公室前主任,2005年至今任全国政协外事委副主任,现任中国人民大学新闻学院院长、博士生导师,南开大学博士生导师。
2007年8月由辽宁教育出版社出版的《在同一世界——面对外国人101题》一书,赵启正通过101个生动精彩的小故事,以“话说体”方式,深入浅出地说明了对外交往交流中存在的文化差异,让读者在小故事中,体会交往的智慧、敏锐和幽默。
此前,中国外文局对外传播研究中心曾精心策划了两本书——《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》,都受到广大读者的青睐。
本刊选取《在同一世界——面对外国人101题》中精彩部分,以飨读者。
媒体有时是哈哈镜
美国有线新闻网(CNN)的创始人泰德·特纳(Ted Turner)与我有过几次交往。有一次他问我CNN好不好,我说:“CNN不一定公正,报道中国和亚洲的时候往往以阴暗面为主。如果北京有七处鲜花盛开的地方,有三处垃圾桶,你们拍摄的时候,拍七分钟垃圾桶,拍三分钟鲜花,最后大家认为北京是个垃圾城市。”他说:“也许有这个可能吧。”
20世纪50年代,毛泽东主席提议创办《参考消息》这张报纸。它每天把世界各主要媒体的重大国际新闻和评论,特别是涉及中国的报道,迅速地原汁原味地刊载出来——其中的报道有正确的,有片面的,也有歪曲的。出版它的目的就是让我们多角度地了解世界,增加观察世界的客观性和全面性。几十年来,该报一直受到关心国际政治的读者的欢迎。
有些新闻学理论说,新闻报道应该是平面镜,对于事实本身,不应该有任何失真。其实,这只是一个良好的愿望而已。像电视传媒,似乎它总是在对客观存在作真实的记录。但是我们也会发现,对同一重大国际事件的报道,由于各国、各通讯社的记者、摄影师和编辑对于素材的选择和阐释的不同,会出现种种不一样的效果。当我们通过国际各大媒体阅读世界的时候,必须记住,媒体不都是平面镜,有时是哈哈镜。
中国的罗密欧与朱丽叶
向外国人介绍中国的事情,就是给外国人讲中国的故事。不要以为只要用外语,人家就能听明白,表达方式是绝不能忽略的。外国人所受的教育、所生长的文化环境与我们不同,我们能理解的事,他们理解起来可能就有困难。
新华社资深记者黄燕对我说过,我们曾经认为只要是真的事,怎么说都不会让人感觉是假的;但是,结果常常事与愿违,我们往往并不缺少真相,缺少的却是讲述的艺术。还有位朋友对我说,有些外国电影你明知离奇的情节是编造的,看起来却很像真的,有些中国电影明明情节是真的,你怎么看都像假的。大概也是同样的道理。
周恩来总理曾经对外国友人解释“梁祝”的故事时说,梁山伯与祝英台就是中国的罗密欧与朱丽叶。他们顿时就理解了。可是“梁祝”靠越剧传播显然有局限性,而一曲小提琴协奏曲就让外国人受了感动,这个中国爱情故事也就在世界上传播开了。
[链接] 理解一个人不容易,理解一个民族就更难。
最先使欧洲人了解到中国的真实存在的,是意大利旅行家马可·波罗,他描述富有、强盛、美丽的东方古国的游记,引起了无数欧洲人的向往和好奇。到18、19世纪,法国形成了“中国热”。19世纪法国著名作家戈蒂耶有一首诗就叫《中国热》,诗的大意是:“我心爱的姑娘在中国,住在细瓷塔中,在那鱼鹰出没的黄河畔。小脚可握在手中把玩,黄皮肤比铜灯还亮,每晚,她如同诗人一般,将垂柳和桃花咏叹。”这首诗向读者展现出一幅温馨的中国画。但戈蒂耶的诗有一句是错了,“小脚”是不能入诗的。戈蒂耶可能并不知道,当时中国妇女的小脚是“缠足”,他给中国妇女带来了极大的痛苦。
理解一个人不容易,理解一个民族就更难。颇受中国人尊敬的戴高乐将军曾说过,人和人之间的距离比地球和月亮的距离还大(Go to the moon isn’t very far.The greatest distance we have to cover is still between us),所以我们可以通过努力使世界上的不同国家,不同民族,能够克服地理上和文化上的距离,走得更近,走得更亲密。
——赵启正
(1999年9月2日在巴黎联合国教科文组织总部的报告)
“马赛对里昂”
竞争是人类社会得以发展的重要推动力,从国家到公司,再到个人,无时无刻不在体验着竞争。在中外交往中,评论竞争对手也是经常遇到的话题。
谁是法国第二重要的城市,到底是马赛还是里昂?一直是这两个城市互不相让的争夺目标。那一年,我们访问上海的友好城市马赛。马赛的副市长宴请我们时,大厨师上了一道制作精美的点心:盘子里面的蛋糕一大一小,造型都很别致。这时,大厨师卖弄地调侃了一下:“这道菜,叫做马赛对里昂。”随手指着大的说:“马赛!”虽然这是句俏皮话,可副市长并没有顺着话头说下去,也没有称赞大厨师的这项“创新”——她不想在外国人面前贬低自己的对手。
许多时候,当被问及对手的情况时,高明的经理总喜欢这样来回答:“那是一个非常优秀的公司,是我们强有力的对手!”
其实,称赞自己的对手,是面对竞争的自信心态。只有正确审视对手,看到对手的优势,迎接挑战,才能不断发展壮大自己。看看可口可乐和百事可乐两家,正因为存在强大的对手,才都不敢稍有懈怠,一起成了全球饮料企业发展史上的传奇双雄。
[链接] 当你查阅相关资料时,会发现法国有两个第二大城市。
马赛是法国的第二大城市和最大海港,为法国对外贸易最大门户。马赛是法国的一个重要工业中心,这里集中了法国40%的石油加工工业,马赛的修船工业也相当发达,其修船量占全国此行业的70%。1792年法国大革命期间,马赛人高唱《莱茵河战歌》进军巴黎,这首歌后来成为法国国歌,被称为《马赛曲》。
里昂是法国罗纳—阿尔卑斯地区的首府,是法国第二大城市,里昂旧城的中心布满了中世纪的建筑和教堂,这就使它获得了“拥有一颗粉红的心脏”之城的美称。它还是法国最重要的工商业中心之一。纺织业、机械制造业、电子电器业、化学工业、制药工业、重型车辆工业等非常发达。今天,里昂依然是世界高级丝绸的重要产地。里昂的丝绸装饰了全法著名的城堡和宫殿,包括枫丹白露堡、凡尔赛宫和卢浮宫。
“越发展越要谦虚”
20世纪90年代初,我访问日本一个县(相当于中国的省)。其间,副知事(相当于中国的副省长)特意选择市郊的一个古老的庄园宴请我。据说这个庄园有100多年的历史,房屋中的字画和屏风上的文字都用汉字,其内容、书法皆为上乘。在这样的环境中谈古论今,自然十分亲切。离别时,他忽然对我说:“今后中国要领导亚洲了,日本不行了,那时还要多多拜托。”我回答说:“中国人均GDP(国民生产总值)只是日本的四十分之一(当时的数据),眼下日本经济只是增长速度放慢了,患感冒了,绝不是肺炎,很快就会好起来。”他说:“日元不行
了,就要让位给人民币了——这是你们的一位学者说的。”我回答说:“这位学者可能是喝酒时说的吧!”
的确,中国自实行改革开放政策以来,经济一直保持了健康的发展,其速度在世界上是领先的。但直到今天,我们GDP总量只占世界的5%,人口却占了21%。虽然我们的经济总量是世界第四,但平均到十三亿人,排名就很靠后了。即使将来有一天,我们的人均财富排名靠前了,那时就可以骄傲了吗?“满招损,谦受益”是亘古不变的道理。
我们不要忘记邓小平同志1989年告诫我们的一句话:“我们不要吹牛,越发展越要谦虚。”
(本文内容和漫画均由辽宁教育出版社提供。)
本书定价:25元
购书电话(传真):010-68329753
(信息反馈请发至xiaotanzhen
@126.com,欢迎交流。)
责编:谭震
2007年8月由辽宁教育出版社出版的《在同一世界——面对外国人101题》一书,赵启正通过101个生动精彩的小故事,以“话说体”方式,深入浅出地说明了对外交往交流中存在的文化差异,让读者在小故事中,体会交往的智慧、敏锐和幽默。
此前,中国外文局对外传播研究中心曾精心策划了两本书——《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》,都受到广大读者的青睐。
本刊选取《在同一世界——面对外国人101题》中精彩部分,以飨读者。
媒体有时是哈哈镜
美国有线新闻网(CNN)的创始人泰德·特纳(Ted Turner)与我有过几次交往。有一次他问我CNN好不好,我说:“CNN不一定公正,报道中国和亚洲的时候往往以阴暗面为主。如果北京有七处鲜花盛开的地方,有三处垃圾桶,你们拍摄的时候,拍七分钟垃圾桶,拍三分钟鲜花,最后大家认为北京是个垃圾城市。”他说:“也许有这个可能吧。”
20世纪50年代,毛泽东主席提议创办《参考消息》这张报纸。它每天把世界各主要媒体的重大国际新闻和评论,特别是涉及中国的报道,迅速地原汁原味地刊载出来——其中的报道有正确的,有片面的,也有歪曲的。出版它的目的就是让我们多角度地了解世界,增加观察世界的客观性和全面性。几十年来,该报一直受到关心国际政治的读者的欢迎。
有些新闻学理论说,新闻报道应该是平面镜,对于事实本身,不应该有任何失真。其实,这只是一个良好的愿望而已。像电视传媒,似乎它总是在对客观存在作真实的记录。但是我们也会发现,对同一重大国际事件的报道,由于各国、各通讯社的记者、摄影师和编辑对于素材的选择和阐释的不同,会出现种种不一样的效果。当我们通过国际各大媒体阅读世界的时候,必须记住,媒体不都是平面镜,有时是哈哈镜。
中国的罗密欧与朱丽叶
向外国人介绍中国的事情,就是给外国人讲中国的故事。不要以为只要用外语,人家就能听明白,表达方式是绝不能忽略的。外国人所受的教育、所生长的文化环境与我们不同,我们能理解的事,他们理解起来可能就有困难。
新华社资深记者黄燕对我说过,我们曾经认为只要是真的事,怎么说都不会让人感觉是假的;但是,结果常常事与愿违,我们往往并不缺少真相,缺少的却是讲述的艺术。还有位朋友对我说,有些外国电影你明知离奇的情节是编造的,看起来却很像真的,有些中国电影明明情节是真的,你怎么看都像假的。大概也是同样的道理。
周恩来总理曾经对外国友人解释“梁祝”的故事时说,梁山伯与祝英台就是中国的罗密欧与朱丽叶。他们顿时就理解了。可是“梁祝”靠越剧传播显然有局限性,而一曲小提琴协奏曲就让外国人受了感动,这个中国爱情故事也就在世界上传播开了。
[链接] 理解一个人不容易,理解一个民族就更难。
最先使欧洲人了解到中国的真实存在的,是意大利旅行家马可·波罗,他描述富有、强盛、美丽的东方古国的游记,引起了无数欧洲人的向往和好奇。到18、19世纪,法国形成了“中国热”。19世纪法国著名作家戈蒂耶有一首诗就叫《中国热》,诗的大意是:“我心爱的姑娘在中国,住在细瓷塔中,在那鱼鹰出没的黄河畔。小脚可握在手中把玩,黄皮肤比铜灯还亮,每晚,她如同诗人一般,将垂柳和桃花咏叹。”这首诗向读者展现出一幅温馨的中国画。但戈蒂耶的诗有一句是错了,“小脚”是不能入诗的。戈蒂耶可能并不知道,当时中国妇女的小脚是“缠足”,他给中国妇女带来了极大的痛苦。
理解一个人不容易,理解一个民族就更难。颇受中国人尊敬的戴高乐将军曾说过,人和人之间的距离比地球和月亮的距离还大(Go to the moon isn’t very far.The greatest distance we have to cover is still between us),所以我们可以通过努力使世界上的不同国家,不同民族,能够克服地理上和文化上的距离,走得更近,走得更亲密。
——赵启正
(1999年9月2日在巴黎联合国教科文组织总部的报告)
“马赛对里昂”
竞争是人类社会得以发展的重要推动力,从国家到公司,再到个人,无时无刻不在体验着竞争。在中外交往中,评论竞争对手也是经常遇到的话题。
谁是法国第二重要的城市,到底是马赛还是里昂?一直是这两个城市互不相让的争夺目标。那一年,我们访问上海的友好城市马赛。马赛的副市长宴请我们时,大厨师上了一道制作精美的点心:盘子里面的蛋糕一大一小,造型都很别致。这时,大厨师卖弄地调侃了一下:“这道菜,叫做马赛对里昂。”随手指着大的说:“马赛!”虽然这是句俏皮话,可副市长并没有顺着话头说下去,也没有称赞大厨师的这项“创新”——她不想在外国人面前贬低自己的对手。
许多时候,当被问及对手的情况时,高明的经理总喜欢这样来回答:“那是一个非常优秀的公司,是我们强有力的对手!”
其实,称赞自己的对手,是面对竞争的自信心态。只有正确审视对手,看到对手的优势,迎接挑战,才能不断发展壮大自己。看看可口可乐和百事可乐两家,正因为存在强大的对手,才都不敢稍有懈怠,一起成了全球饮料企业发展史上的传奇双雄。
[链接] 当你查阅相关资料时,会发现法国有两个第二大城市。
马赛是法国的第二大城市和最大海港,为法国对外贸易最大门户。马赛是法国的一个重要工业中心,这里集中了法国40%的石油加工工业,马赛的修船工业也相当发达,其修船量占全国此行业的70%。1792年法国大革命期间,马赛人高唱《莱茵河战歌》进军巴黎,这首歌后来成为法国国歌,被称为《马赛曲》。
里昂是法国罗纳—阿尔卑斯地区的首府,是法国第二大城市,里昂旧城的中心布满了中世纪的建筑和教堂,这就使它获得了“拥有一颗粉红的心脏”之城的美称。它还是法国最重要的工商业中心之一。纺织业、机械制造业、电子电器业、化学工业、制药工业、重型车辆工业等非常发达。今天,里昂依然是世界高级丝绸的重要产地。里昂的丝绸装饰了全法著名的城堡和宫殿,包括枫丹白露堡、凡尔赛宫和卢浮宫。
“越发展越要谦虚”
20世纪90年代初,我访问日本一个县(相当于中国的省)。其间,副知事(相当于中国的副省长)特意选择市郊的一个古老的庄园宴请我。据说这个庄园有100多年的历史,房屋中的字画和屏风上的文字都用汉字,其内容、书法皆为上乘。在这样的环境中谈古论今,自然十分亲切。离别时,他忽然对我说:“今后中国要领导亚洲了,日本不行了,那时还要多多拜托。”我回答说:“中国人均GDP(国民生产总值)只是日本的四十分之一(当时的数据),眼下日本经济只是增长速度放慢了,患感冒了,绝不是肺炎,很快就会好起来。”他说:“日元不行
了,就要让位给人民币了——这是你们的一位学者说的。”我回答说:“这位学者可能是喝酒时说的吧!”
的确,中国自实行改革开放政策以来,经济一直保持了健康的发展,其速度在世界上是领先的。但直到今天,我们GDP总量只占世界的5%,人口却占了21%。虽然我们的经济总量是世界第四,但平均到十三亿人,排名就很靠后了。即使将来有一天,我们的人均财富排名靠前了,那时就可以骄傲了吗?“满招损,谦受益”是亘古不变的道理。
我们不要忘记邓小平同志1989年告诫我们的一句话:“我们不要吹牛,越发展越要谦虚。”
(本文内容和漫画均由辽宁教育出版社提供。)
本书定价:25元
购书电话(传真):010-68329753
(信息反馈请发至xiaotanzhen
@126.com,欢迎交流。)
责编:谭震