浅析归化异化翻译策略

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqq123456123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一般而言,翻译中文化的转换有两种基本策略:一种是以目的语文化为目的归化,另一种是源语文化为目的的异化,但针对具体问题究竟该采用异化还是归化,是一个久而未决的话题。它们各有优势,也各有缺陷,因此本文将讨论如何合理运用这两种翻译策略以求达到最终翻译的目的。 In general, there are two basic strategies for the conversion of Chinese culture in translation: one is domestication in order to target language culture, the other is source culture for the purpose of alienation, but for specific problems whether the use of alienation or naturalization Is a longstanding topic. They have their own strengths and weaknesses. Therefore, this article will discuss how to use these two translation strategies reasonably in order to achieve the ultimate goal of translation.
其他文献
构建应用文课程民主化课堂,提升学生学习质量,改善教学现状,关注点应该放在学生的现实需求上,充分了解学生到底想学什么,他们的学习兴趣点在什么地方,可以接受什么样的教学模
20 0 3年 第 36卷 第 1期 (总 14 4期 ) ·基础地质·西秦岭造山带的演化、构造格局和性质冯益民 ,曹宣铎 ,张二朋等 ( 1 )  ………………………北山造山带大地构造相及
随着生物基因工程的迅速进展 ,用于脑肿瘤治疗的基因手段越来越丰富 ,但由于血脑屏障及血瘤屏障的存在 ,治疗药物难以在脑肿瘤内及相邻区域达到足够的浓度 ,从而杀死肿瘤细胞
2003年春节前后广州地区,一条消息悄悄在人群中蔓延——“广州发生致命流感”。它以手机短信和口耳相授等形式传播。标准版本是:春节以来,广州出现多例流感性肺炎致死病例,
拉德米拉尔教授于2015年10月30-31日在北京参加由中国人民大学和巴黎第七大学联合主办的“研究与翻译”国际研讨会,并在会上以“翻译美学:源语或目标语”为题作主旨演讲。研
如果说舆论宣传的目的在通过信息传递、舆论引导和宣传教育来影响社会,那么,这种影响力的大小、强弱和好坏,很大程度上取决于舆论宣传的吸引力。我们不能期望无观众的演出。
提出一种复杂山区光学遥感反射率计算模型,以有效消除地形影响,计算地表反射率.通过推导地形影响下的方向反射,结合辐射传输方程,考虑地表反射目标接收的太阳直射辐射为方向-
通过分析了经典的粒子群优化中单个粒子模型,发现其具有混沌Hopfield神经网络的特点。提出了一种新的粒子群优化模型,该模型不像以往的粒子群算法那样包含随机参数,而是一个
沈阳铁路局林业总场地处辽宁省沈阳市,隶属于铁路总公司沈阳铁路局,主要承担辽宁省全境、河北省部分区域内铁路沿线、山场、苗圃及站区绿化和管护工作,管辖面积156.85万亩,绿
本文叙述200升采金船的设计以减少漏矿损失提高生产能力和选矿回收率为目标,采用了先进的主驱动结构型式,确定以胶带溜槽为主选矿设备的选矿工艺流程,设计了具有首轮、桩柱联