浅析英语翻译中跨文化视角转换与翻译技巧

来源 :大东方 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuyanan508
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着英语翻译相关研究的不断深入,文化融入现象也进一步明显。但是在英语翻译中,跨文化的转换与翻译仍然有重要的意义,不仅可以促进双方相互理解,更能够在当今需求不断旺盛的社会里应用更加宽广。本文从跨文化翻译转换概念入手,对跨文化视角的转换与翻译技巧进行讨论,以供参考。
  关键词:跨文化;翻译;转换;意识
  一、跨文化翻译概念与意义
  随着英语翻译应用场景越来越多,英语翻译需要研究的地方也越来越多,在多种场景下,文化与思维转换占据翻译过程中的重要部分,使这项工作面临着巨大的困难。视角转换是译者由原信息的发出者,把当地的种族作为目标语,利用转换角度的方式,让译文的表达与受者的习惯形成统一性。利用正反转换与虚实转换方式,可以完成英语与汉语间的角度转变。跨文化翻译将会让翻译更准确与全面。
  首先跨文化翻译可以尽最大可能地缩小英语与汉语两种文化的背景差异。文化研究是一个非常庞大的系统,两种文化的背景放在一起则更难处理。如果要完成顺利翻译,就需要对两者的文化背景都进行深入了解,其次才能够进行视角转换。从古至今,汉语发展到今天,有太多的语言描述出美妙的意境,汉语文化博大精深,有着五千多年的文明历史,而英语则对表面的发音关注较多。
  二、跨文化视角转换策略
  1.词类间的相互转换
  在英语翻译中,词类转换是一种常见的形式,一般形容词、名词与动词是经常需要转换的。这主要是因为在英语语言中的连词较少,而一句话往往会较长,通过多个词组间的连接后,无法有准确的词汇进行表达,而词类转换则可以很好地解决这一问题。比如“No violation of the principle can be tolerated”中的 violation 译为“违背”,词性就从名词转变为汉语上的动词。为了确保翻译质量,在翻译时需要进行词类转换,以满足两种语言的表达方式差异化。
  2.形象间转换
  由于英语与其他语种的文化形成背景不同,社会风俗也各不相同,即便是同一个形象,在不同的应用场景下也会表达出不同的意思。译者需要对当下的背景进行研究,了解形象的转变方式,准确表达出其含义与内容。译者在理解英语文化与汉语文化的基础上,在自身上会有一种文化的整合,利用原文的风格和自身进行结合,完成揉合统一后,再对源文件进行转换,保留一部分,去除一部分,最终还能够达到需求者满意的译文。
  3.虚实间的相互转换
  针对英语语种使用者与汉语语种使用者的思维方式存在着严重的差异,在语言的表达上同样面临着非常大的不同。掌握虚实转换就可以确保翻译的合理性与准确性。比如针对同一件事情上,中国人与英美人的处理方式不同,这就源于思维方式上的不同。中国人更加偏好于形象思维,而英美人更加注重逻辑思维,中国人更加注重“和谐”、“大同”、“中庸”,而英美人则更加偏重于“对立”,主体与客体间往往有很大的关系距离。虚实转换是非常常见的一种,比如英语中的处理问题方式之一“under the table.”中的 table,并不是对单一事件的处理,而是“私下处理”,通过这种虚实间的转换,可以明确表达出前者需要表达的,也更容易让后者听的明白,加以理解。
  三、跨文化视角翻译策略
  1.培养跨文化视角翻译意识
  译者在工作与学习中,需要不断培养自己的跨文化视角翻译意识。比如不断了解英语文化背景,不断丰富英语知识,提高双向语言的翻译能力。培养跨文化意识,不仅可以做到清晰表达自己的语言与意思,更能够理解源文,做出随机应变,英语能力水平将会进一步上升。这其中感情色彩的加入非常重要,翻译绝不仅仅是简单的翻译,而重点是对意境的描述。在某一些场景下,直接对源文件进行翻译,将会失去一点儿色彩,让人感受翻译过于格式化。这一点在汉译英中存在,在英译汉中同样需要值得重视。英语中同样有虚拟意境的表达方式,在翻译时需要不断提醒自己,要通过跨文化视角的转换,才能够驾驭翻译需要的能力。
  另外在培養跨文化翻译时,不仅要对单个词或词组进行研究,更重要的是要把它们与语境进行结合,深层次理解后表达出,最后的表达反而是最简单与基础的,对跨文化的理解变成了主要工作。
  2.明确翻译目的
  翻译对象不同,翻译目的就会不同,在进行翻译工作时的侧重点就会有所不同。翻译者要明确读者的层次、心态与文化背景,选择最为恰当的翻译策略。在英语翻译成汉语过程中,要充分尊重源文的文化背景与中文的文化背景,从二者中间进行平衡。在汉译英中,需要重点关注英美人的理解习惯,而在英译汉中则更需要对中国传统文化进行理解,并在译文引起读者的共鸣,这才是成功的翻译。另外根据受众的性质不同,翻译的策略会有所改观,比如读者是小学生、知识分子、政府官员、乡镇居民等,不同人群的阅读习惯与理解习惯有所不同,不同区域的理解也会有所不同。
  3.经常使用意译
  意译相对而言,难度较大,它要求译者具有较高的文化素养,对双方的文化研究较为深入。在语言组织方面与表达方面都有较高的造诣,在翻译中不断理解与应用各种修辞手法,比如英语俚语“It rainscats and dogs”表意为“下猫下狗”,不过是表达下雨下的比较大,而使用汉语“倾盆大雨”则可以轻松明确地表达出来,不但简单易懂,还能够把大雨的意境描述出来,在脑海中形成一定的场景。所以在意译中,可以适时地把难以直译的英语翻译成为中文中常见的词语、成语甚至歇后语,既能表达出英语的语境,也能够增加译文的乐趣性,把源文中的感情色彩同样进行了一种传达。
  四、结语
  语言是一门艺术,通过不断的语言积累,在翻译中注重跨文化视角的转换时,掌握翻译策略与技巧,充分尊重双方的文化差异性,才能够准确把握双方的意思,相互传达。未来社会对英语翻译的需求进一步扩大,在翻译技巧方面的研究会越来越多,同时国家间的交流增多后,文化交融将会更有利于翻译工作的进一步蓬勃发展。
  参考文献
  [1]张薇薇.英语专业翻译教学中跨文化意识培养问题探讨[J].智库时代,2018,43:199+201.
  [2]黄燕平.大学英语翻译教学中跨文化意识的培养[J].疯狂英语(理论版),2018,03:69-70.
  [3]王琦.英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的思考[J].英语广场,2018,11:48-49.
  [4]张丽鸣.大学英语翻译教学中跨文化意识的培养刍议[J].英语教师,2015,1517:32-33.
  作者简介
  陈凯迪(1997.04-),汉族,女,江苏苏州人,本科在读,江苏师范大学科文学院,英语专业。
  (作者单位:江苏师范大学科文学院)
其他文献
摘 要:从初中步入高中以后,我发现物理学科的难度跨越了一大截,高中物理更注重对我们的逻辑思维能力与探究能力的培养。如何学好高中物理,我认为应该端正学习态度,并充分重视课前、课间与课后的准备。本文我将针对高中物理学习具体谈一谈自己的心得体会,希望可以为刚刚进入高中学习的理科生提供一些学习上的帮助,互相促进高中物理学习方法的交流。  关键词:高中物理;物理知识;课前预习  前言  作为一名刚刚进入高中
期刊
摘 要:爱玩是孩子的天性,游戏是孩子们最喜欢的一种活动。怎么样让孩子们在游戏体验中完成美术教育是一件值得我们思考的事情。美术教育对儿童的审美、观察等有一定的培养,并成为儿童生活不可分割的一部分。游戏性绘画是在给孩子一个欢愉的绘画环境的同时,用游戏的形式将美术课主题内容引入课堂当中,这将在孩子的整个美术教育发展过程中起着引导作用,让孩子更能理解美术课堂所要讲的主题,使得课堂氛围更加活跃。本文就如何在
期刊
摘 要:小学阶段学生们在学习数学时,因为他们的数学水平各有不同,所以找到合适的学习数学的方法对他们而言至关重要。而小学数学老师在这个阶段发挥着重要作用,在数学教学中考虑到学生的数学水平参差不齐,有效地设计自己的教学方案,从而能够增强数学能力不同的同学在课堂上参与的积极性,提高小学数学课堂教学的有效性。具有丰富的数学教导经验的老师会采取因材施教的方法来培养不同的学生对数学的兴趣,提高他们的数学水平,
期刊
摘 要:对于初中时期的教育来说,只有认认真真的学习才能够打下坚实的基础,对于出初中的数学科目来说,传统模式的教育方法已经越来越不适合今天的数学教育,所以数学教育的模式要进行合理的优化,才能达到良好的教学效果,同时如果没有很好的沟通表达能力,这不利于学生进入社会以后得的发展,所以在进行数学教育的过程中,老师可以采取小组合作学习的模式来进行教学,学生们彼此之间相互沟通表达想法,这样会提高学生们学习的积
期刊
摘 要:随着时代的发展以及新课程改革过程的不断推进,越来越多的教育者开始重视起在教学过程中,对学生的学习思维方式进行培养。而在初中数学的教学过程中,数学思想和方法不仅是学生进行数学知识学习的基础,更是帮助学生认识数学知识本质的重要途径。因此,初中数学教师应当在教学过程中重视起对学生数学学习思想及方法的培养。帮助学生高效地进行数学知识的学习。  关键词:初中数学;思想;方法  引言  在初中阶段的数
期刊
合作这个词语现在对幼儿来讲还是处于模糊,不熟悉的阶段,他们只是知道,在自己要完成某件事的时候,需要第二个人来为自己帮忙,从而保证所要做的事能够顺利完成,这就行了。幼儿不会思考什么叫合作,不懂与伙伴进行协商,也不明白什么叫做分头进行。对于现在幼儿缺乏合作的表现,我从以下几点进行了分析和处理。  一、创造合适幼儿的教育环境  从国家发布的指导纲要等文件上可以看出,对于幼儿的教育,是以培养良好习惯为主的
期刊
摘 要:随着我国进入了信息时代,小学信息技术课的教学工作至关重要。为了帮助学生们掌握住电脑绘画的相关技术,需要对电脑绘画教学课程进行科学的设置,本文主要围绕小学信息技术课的電脑绘画教学设计要点展开分析和论述,主要是介绍如何在小学信息技术课的电脑绘画教学中提高学生们的电脑绘画水平。  关键词:小学信息技术课;电脑绘画;教学技巧;有效手段  在信息化发展到今天,人们充分的运用信息网络技术来进行交流工作
期刊
摘 要:从当前的教育模式来看,学生应当放弃被动学习的学习方式,把侧重点放在主动学习上,教师更应该对固定的教学观念进行转变,将自主、探究、合作学习的方式赋予学生,帮助学生改变传统的学习理念,从而形成终身性学习的能力。本文主要就自主、合作、探究学习方式在初中化学课堂教学中的应用展开阐述,利用实验与方法对学习方式的体现与价值进行分析。  关键词:自主;合作;探究;学习方式  前言  原来的教学模式中,学
期刊
摘 要:二胡是我国历史悠久、流行普遍,最具有民族特色的拉弦乐器之一,它最早的表现形式是以民间艺人的流浪工具出现的,经过几百年的发展历程,二胡成为了最具民族音乐文化象征意义的乐器。后因为美学思想的涌入,二胡的演奏和创作都有了实质性的飞跃,它不仅成为了我国民族音乐生活中不可或缺的重要民族乐器,且正渐渐走向世界,同时也受到了国际音乐界越来越高的重视。本文将我国音乐美学理论精髓和思想与二胡演奏艺术相结合,
期刊
摘 要:课堂教学是学校教学的主要方式,笔者从学生、教师及其他方面对技工类院校课堂教学问题进行探析,并针对问题的成因提出几点浅显的建议。  关键词:技工类院校;课堂教学问题;对策  课堂教学是学校教学的主要方式,对提升学生的文化知识和综合素养有着至关重要的作用。技工类院校课堂教学问题的外在表现大体上分为两种:一、大多数学生学习兴趣不高,上课睡觉、玩手机;二、少部分学生虽上课认真听讲,却存在理解困难听
期刊