论文部分内容阅读
第一条本办法依医师暂行条例第十一条,中医师暂行条例第十条,牙医师暂行条例第十一条,药师暂行条冽第十一条的规定制定之。第二条考试每两年举行一次,但根据具体情况得提前或延期举行之。考试日期及地点由中央人民政府卫生部(以下简称中央卫生部)或由中央卫生部授权大行政区人民政府或军政委员会卫生部(以下简称大行政区卫生部)统一
Article 1 These Procedures are formulated in accordance with the provisions of Article 11 of the Provisional Regulations of the Chinese Medicine Practitioners, Article 10 of the Provisional Regulations of the Chinese Medicine Practitioners, Article 11 of the Provisional Regulations of the Dentists, and Article 11 of the Pharmacist’s Provisional Regulations. The second exam is held every two years, but may be held in advance or postponed depending on the circumstances. The examination date and place are to be unified by the Ministry of Health of the Central People’s Government (hereinafter referred to as the Central Ministry of Health) or by the People’s Government authorized by the Central Government Department of Health or the Ministry of Health (hereinafter referred to as the Ministry of Health)