探究中国古诗词声乐作品的韵味把握及演唱技巧

来源 :东方教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:illyfei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:中国古典诗词声乐作品有着丰厚的文化底蕴深远的意境和独特的韵味,是具有独特艺术魅力的声乐风格,正是由于它的这一特点和独特风格在演唱上面具有一定的难度,本文将以古诗词声乐作品的审美,内涵,咬字吐字,韵味把握以及演唱技巧方面演唱进行剖析并阐述观点。并以几首典型的古诗词声乐作品进行实例分析。通过分析代表作品的音乐风格,艺术内涵,情感表达,演唱技巧处理等方面,以实现听众,歌曲以及歌者的共鸣,达到完美的艺术效果。本文分为三个部分,第一部分探究中国古诗词声乐作品的历史渊源和发展以及创作背景,第二部分重点分析中国古典诗词声乐作品的韵味把握以及演唱技巧。第三个部分以古诗词声乐作品《越人歌》为例。从艺术风格、文学解析、创作背景以及演唱技巧细节处理、歌曲韵味方向进行阐述分析。使歌者在演唱作品时能够更为准确地阐释作品的情感与内涵。
  关键词:中国古典诗词;风格韵味把握;演唱技巧;情感体现
  一、中国古典诗词声乐作品的渊源发展与审美特征
  古诗词声乐作品的发展是一种文学与音乐两种艺术结合的艺术形式,它全面的展示了古诗词与音乐之间的联系,中国古典诗词演唱的艺术价值很高,中外对于此类诗词的研究开始于二十世纪二十年代。中国古典诗词的艺术歌曲已成为声乐作品演唱中重要的一种形式,歌者在演唱。古诗词声乐作品时,应当对其歌曲的艺术风格、创作背景、字腔韵律以及歌唱技巧方面进行深入探索,这类艺术作品不仅是文学作品的传承,也是音乐风格的不断发展,文学音乐两种艺术的相辅相成,可以让中国传统文化得到有效的传承。产生了中国特有的艺术形式。
  古诗词的音韵充沛,意蕴深长,由于古诗词格律的限制,古诗词本身自带的音乐美与文字的押韵平仄等特征使它的音乐节奏、音乐要素相联系。加上作曲家高湛的技巧,将文学作品与优美的旋律完美结合,把古诗词中所蕴含的意境恰到好处的呈现出来。
  二、古诗词艺术歌曲的情感韵味把握及演唱技巧
  想要完美地演绎古典诗词歌曲,要注意歌曲中气息和咬字的把握,气息的流动是歌唱的源泉,在古诗词艺术歌曲中最能体现出气息的重要性,歌唱时气息平稳的条件下要注重气息的流动性,使整首歌曲流動舒展,不局限于生硬的音色中。
  咬字也是把握韵味另一个很重要的方面,在古代汉语语言特点的基础上咬字与吐字在传统声乐演唱艺术中形成了一套系统的发声理论,例如:开、齐、撮、合、十三辙等,润腔也是民族声乐艺术中不可少的演唱技巧。语言与音乐的完美结合,赋予了古典诗词艺术歌曲特有的中国韵味。演唱古典诗词音乐作品是音色音量要收放自如,控制好气息才能把作品中的色彩变化、速度变化做到收放自如,中国古诗词艺术歌曲通常曲风含蓄典雅,气质风格上独树一帜,在音色上要把握歌曲特点,在气息上要做到声断气不断,感情上要做到演唱歌曲时感情充沛,身临其境。只有将声与情相结合才能达到较高的艺术水准,运用适当的技巧,演唱出古诗词的风采意境以及不同歌曲的不同风格韵味,以达到词曲和谐、字正腔圆、声情并茂的理想境界。
  以气带声,气生平衡。以情带声,声情并茂。以字代韵,字正腔圆。演唱歌曲之前对歌曲内容和创作背景的分析是非常重要的,特别是古诗词作品中字句的含义以及解释,对其内部含义的了解和掌握是歌者表达出歌曲内在感情的重要一步,对于少数歌者来说往往注意不到内容分析的重要性,这就无法将歌曲的艺术风格和内涵表现出来,想要完美诠释古诗词艺术作品,首先应当研究此歌曲的创作背景以及歌词内涵。
  另外,气息的作用,直接影响歌者对歌曲的感情处理,以气带声就要求歌者气息流畅的情况下做到气息流动
  三、以古诗词歌曲《越人歌》为例分析
  《越人歌》创作于春秋时期,这首词是楚辞的源头之一,是中国文字记载中最早的一首翻译诗。这首词由作曲家刘青作曲,由邓垚、白栋梁配伴奏。歌词大意讲述的是作者某日泛舟于河上,偶然的机会与楚王子同游。内心无比激动,想要表达对王子的爱慕之情,对于王子的错爱自己感到十分的惭愧,而王子的知遇之心让自己心绪荡漾,不禁感慨山有木木有枝的自然现象,自己对王子的感情却只有自己知道,诗人的叙事是非常感性的。音乐的加入大大地丰富的诗词本身的表现力,在很多方面影响并改变了诗词的艺术审美特质和艺术表现方式,以平静而内涵丰富的旋律表现出具体耐人寻味的意境,因而更容易打动听众的内心,引起共鸣,本首诗词以清新的格调,特有的真挚情感,给人以美的享受。本首歌曲旋律清新流畅,歌曲的四声特点及进和跳进的综合运用,采用波浪式、水平式、上升式、下降式、环绕式等类型旋律丰富,伤感的情绪贯穿始终。调式调性上采用的是我国民间民乐的七声雅乐羽调式,用这一调式进行创作与歌词表达的意境、情绪尤为贴切。这首歌曲由抒情女高音演唱,用纯净、圆润的声音,控制的呼吸,规范的咬字表达出悲凉愁苦的情感。“今夕何夕兮。。。得知王子”几句以平稳的气息和感情演唱,高潮部分应以流动的气息和爆满高涨的情绪去演唱,古诗词歌曲的细节处理非常重要,字韵腔调之间的韵味要把握恰到好处,尤其注意把握转音和装饰音处的处理,恰当的运用一些装饰音和技巧可以为歌曲锦上添花。
  参考文献:
  [1]曹立红.浅析中国古诗词声乐作品的演唱特点——以吴碧霞演唱《枫桥夜泊》版本为例[J].艺术科技,2015,28(08):141+212.
  [2]傅芸智. 中国古诗词声乐作品的情感表现之研究[D].湖南师范大学,2016.
  [3]陈立兴.古诗词艺术歌曲的传承与发展[J].当代音乐,2017(03):78-80.
  作者简介:廖婧玮(1997.06-),女,汉族,河南省三门峡市人,河南省开封市河南大学艺术学院戏剧表演专业2015级本科生在读。
其他文献
摘要:游戏是幼儿探索世界的主要方式,而民间游戏不仅趣味十足,更蕴含着丰富的智慧。在幼儿园教育活动中融入民间游戏,受到了广大幼儿教育工作者的重视。民间游戏不仅是幼儿园课程的重要组成,也是幼儿园教育活动顺利实施的关键,在教育活动中融入民间游戏还能够促进幼儿园课程的有效整合,激发幼儿的学习兴趣,从而还能够促进幼儿全面发展。文章就民间游戏在幼儿教育中的运用价值进行分析,并结合民间游戏内容探究其在幼儿园教育
期刊
摘要:都说班主任是天底下最小的主任,一个班级的管理工作纷繁复杂,很多时候治理班级就会显得力不从心。而如果在长期的治班工作中形成自己的风格,总结出切实可行的、行之有效的治班策略,那么管理起班级就会得心应手。我的治班策略,大致分为三点:班级建设凝聚人心;主题班会为学生心理把脉;修炼一颗好心促有效沟通。  关键词:治班策略;班级建设;主题班会;修炼好心  一、班级建设凝聚人心  每一个班级在建立初期,文
期刊
摘要:语文教师要结合小学生身心发展的特点,深入研究课外诵读国学经典的内容,正确的引导小学生对于课外国学经典的诵读,逐步的培养小学生的国学修养,最终帮助小学生塑造优秀的道德品质,成长为一个多元化社会所需要的人才。本文主要以《世说新语》为例,依据五年级学生的身心发展特点,分析现阶段课外经典诵读的现状,最后提出具体的操作策略,旨在为语文教育工作者提供一定的参考和建议。  关键词:五年级;课外经典诵读;操
期刊
摘要:随着教育要求标准的提高,多种教学方式不断涌出,为推动教育质量的提升做出来卓越贡献。就初中英语教学来说,考虑到不同学生的学习基础,则可以对分层教学法予以灵活应用,让不同水平的学生得以不同程度的提高,让学生的学习基础得以夯实。基于此,本文就初中英语教学中分层教学法的应用进行分析研究,以供参考。  关键词:初中英语;分层教学;应用分析  一、初中英语教学中分层教学的应用作用  在初中英语教学中,利
期刊
摘要:非物质文化遗产在我国是一个重点保护和开发的对象,也是一种无形的文化遗产,它具有诸多特特性和优势,保护与开发的过程既多样又复杂,本文中主要围绕非物质文化遗产的保护和开发模式展开论述,为我国非物质文化遗产的研究提供有效的依据?  关键词:非物质文化遗产;保护;开发;模式  前言:  关于非物质文化遗产,它是一种非物质的形态而出现的,在我们日常的生活中都有非物质文化遗产的存在,经过多年沉淀和积累逐
期刊
摘要:以汉办志愿者为例的汉语言文化国际推广行为是一种跨文化交际的行为,由于多方面的因素,不同文化之间相互碰撞冲突,就会使跨文化传播出现危机,如何认识汉语言文化国际推广遇到的诸多问题,如何解决这些问题达到文化认同,都是值得研究的问题。  关键词:跨文化交际;汉语言文化国际推广;壁垒  一、汉语言文化国际推广与跨文化交际  跨文化交际指的是来自不同文化背景的人之间的交际,汉语言文化国际推广的过程就是跨
期刊
“游戏活动”是幼儿园教育教学活动的主要内容,在游戏中会观察幼儿的游戏行为并分析成因,并根据幼儿游戏行为调整游戏环境、材料,给予适当的指导,是每个幼儿园教师必备的技能之一。  低结构活动与我传统意义上的区角活动有着很大的区别,它更重视幼儿个别化活动,设置的活动内容紧贴幼儿生活,材料投放丰富多样,充分体现游戏化、情景化和人性化等特点。幼儿能根据自己的喜好、能力选择不同的活动项目。通过自己的不断研究、摸
期刊
摘要:之所以在初中教学阶段中开设思想政治课程,就是为了能够提升学生的思想素质水平,引导学生养成正确的三观,在开展素质教育的背景之下,如果想要对初中思想政治教学效果做出一定保证,那么一定需要科学合理的使用创新型教学方法。笔者依据实际工作经验及相关文献资料的记载,详细分析怎样在初中思想政治教育中应用情感教学法,希望能够在日后相关工作人员对这个问题进行分析的时候,起到一定借鉴性作用。  关键词:初中;思
期刊
Companionship of Books 是一篇文学性极强的文章。读罢原文,笔者自觉获益颇多。但真要下笔翻译时却遇到了许多困难,比如怎样遣词造句、比如怎样传达原文意境等。围观同学们的作业后觉得大家的思路都很是不错,有些翻译方法也让笔者大开眼界。故摘录翻译数句,作分析报告一篇,望能集众人智慧,浅析英汉翻译过程中可能会遇到的问题,并试图找出解决办法。  一、标题翻译:  文章标题“Companio
期刊
摘要:英语作为高中的主要教学学科之一,高中英语的教学水平和教学方式,在很大程度上决定着高中生的英语学习成绩,因此使得高中英语教学方式的采用越来越重要。现阶段,在高中英语教学中,情境教学方式的应用比较普遍,而合理采用情境教学进行英语教学方式改进,利于提升高中英语教学的整体水平。基于此,针对于情境教学在高中英语教学中的应用分析,本文首先对情境教学的概念与应用原则进行了相关阐述,以及同时深入分析了情境教
期刊