论文部分内容阅读
很多人认为“亲眼目睹”中,“目”即为“亲眼”,再加“亲眼”,犯了語意重复的语病。
如果单以语义重复予以否定,也许过于武断,我们要具体问题具体分析。古代汉语很多成语都属于语义重复,如:“半夜三更”“推贤进士”“招贤纳士”“文过饰非”“欺君罔上”“待人接物”“移风易俗”“改头换面”“黎民百姓”“苦思冥想”……我们并没有因为语义重复而否定它们,弃置不用。
如果说重复就是累赘,那文言文中也有一大批词语须删去。文言文中存在同义复词,即连用两个或两个以上的同义词,构成同义复词的词语位置并列、意义相同,古人也称之为“重言”“复语”“连言”“连语”。清代学者王引之云:“古人行文,不避重复,往往有平列二字上下同义者,解者分为二义,反失其旨。”古代经典中同义复词现象比比皆是,诸葛亮的《出师表》最为典型:“崩殂”“疲敝”“危急”“恢弘”“菲薄”“简拔”“枉屈”“卑鄙”“驱驰”“倾覆”……其他常见的如:
①怀王使屈原造为宪令。(《屈原列传》)“造”“为”是同义复语,意为“制定”;“宪”“令”也是同义复语,意为宪法、法令。
②能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。(《邹忌讽齐王纳谏》)“谤”和“讥”连用,都是指责别人的过错或短处。
③谨庠序之教,伸之以孝悌之意。(《寡人之于国也》)“庠”“序”是同义复词,意为“学校”,只是时代不同,叫法不同,一个为商朝称谓,一个为周朝称呼。
④爷娘闻女来,出郭相扶将。(《木兰辞》)“扶”“将”是同义复语,意为“搀扶”。
⑤念高危,则思谦冲以自牧。(魏征《谏太宗十思疏》)“高”“危”是同义复语,意为“高”。
古人运用同义复词,一是为了强调,二是为了协调句中音节,使语气更充足、语意更充实。如古文中“躬自”“躬身”“躬亲”“亲自”“亲身”“亲手”“手自”等同义词语,“躬”“自”“亲”“身”“手”,都有“亲自”义,古人并未删其一。
现代汉语依然保留古汉语同义复词的痕迹,表示假设关系的连词:“假若”“假如”“倘若”“倘使”“假使”“如若”“假令”“藉令”“藉使”“向使”“借如”“借使”等,甚至还有三个表示假设连用的,如“藉第令毋斩,而戍死者固十六七。”(《史记?陈涉世家》)其“藉”“第”“令”都是“假如”。
有关“亲耳目睹”的新闻不胜枚举,人们大量使用,也表现了对该词的接受。有意思的是,金庸小说中“亲眼目睹”出现的频率很高。笔者在此主要分析三联版《笑傲江湖》《射雕英雄传》《天龙八部》三部小说,所出现的“亲眼目睹”或“亲眼所见”语句,辨析它们语境的不同之处。
(1)刘正风向那姓黎的青城派弟子道:“黎世兄,当时你也在场,这件事是亲眼目睹的?”那姓黎的青城弟子不答,眼望余沧海。众人见了他的神色,均知当时实情确是如此。否则仪琳只消有一句半句假话,他自必出言反驳。(金庸《笑傲江湖》4回第145页)
(2)[令狐冲]又道:“种种情事,辛前辈在五霸冈上都亲眼目睹。既是大师佛驾亲临,晚辈已有了好大面子,决不在敝业师面前提起便是……”(金庸《笑傲江湖》17回第665页)
(3)令狐冲道:“昨晚我睡觉发梦,亲眼目睹,见到许多尼姑婆娘,横七竖八的在这厅堂上躺了一地,怎会有错?”(金庸《笑傲江湖》23回第909页)
以上三处,是《笑傲江湖》中的语句,都运用了“亲眼目睹”,为何不用“亲眼所见”呢?“亲眼目睹”,只强调一种情况——主人公看到了一个过程,一个事件前后变化的过程,其前后经过清清楚楚都看见了。而“亲眼所见”,则有四种可能情况:可能看见的是一个从开始到结束的过程,也可能看到的是从中间到结束的过程,也可能仅仅看了开始而不知道结果,还可能是仅仅看了结果而没看到起因。因此,在强调证据确凿的对质问题上,它们语境不同:聪明人都会用“亲眼目睹”,而不用“亲眼所见”。
(4)萧峰在白雪映照之下,见到她秀丽的脸上满是天真可爱的微笑,便如新得了个有趣的玩偶或是好吃的糖果一般。若非适才亲眼目睹,有谁能信她是刚杀了大师兄、新得天下第一大邪派传人之位。(《天龙八部》二十五回第998页)
(5)虚竹哑然失笑,心想:“我若不是亲眼目睹,单是听你的声音,当真要给你这小小娃儿吓倒了。”(《天龙八部》三十五回第1366页)
(6)玄慈朗声道:“天下英雄,今日人人亲眼目睹,我少林派决无与丐帮争雄斗胜之意,实是丐帮帮主步步见逼,老衲退无可退,避无所避。”(《天龙八部》四十一回第1603页)
(7)萧远山道:“……其间过节,大理段王爷亲眼目睹、亲耳所闻,方丈欲知详情,待会请问段王爷便是。”(《天龙八部》四十二回第1653页)
(8)此事除了自己之外,更无第二人知晓,难道这个老僧当时确是在旁亲眼目睹……(《天龙八部》四十三回第1681页)
以上五处是《天龙八部》中的语句,都运用了“亲眼目睹”,为何不用“亲眼所见”?原因大致与《笑傲江湖》相同。“亲眼目睹”,在语境上,强调的是看到了事件的全过程。
(9)丘某亲眼目睹,倘若看错了人,我挖出这对招子给你。
(10)他是亲眼所见,不管焦木如何解说,他总是不信。(《射雕英雄传》第一册《江南七怪》)
(11)华筝指着杨康道:“他亲眼所见的,你们问他便是了。”(《射雕英雄传》第25回《荒村野店》)
(12)彭长老道:“杨帮主亲眼目睹,哪能有甚么错?”(《射雕英雄传》第27回《轩辕台前》)
以上四处,是《射雕英雄传》中的语句,两处运用“亲眼目睹”,两处运用“亲眼所见”。(10)正是因为丘处机只看到一时的情况,他也不可能看见所有关于寺庙里的情形,因此运用了“亲眼所见”。(11)只是杨康的一面之词,到底怎样,不是当事人的华筝也不太清楚,因此用了“亲眼所见”。 如今辞书还未给“亲眼目睹”作出解释,最早源于何时,也不得而知;可能是人们仿照“耳闻目睹”或“耳濡目染”,新造出的“成语”。
将“亲眼目睹”改为“亲眼所见”“亲眼得见”,看似无懈可击,但通过分析金庸小说相关语句,我们知道,“亲眼目睹”表动态过程,而“亲眼所见”“亲眼得见”,表静态结果:语境不同,表达效果不同,意味颇有不同。司马迁《史记·项羽本纪》在描写霸王别姬时,用“项王泣数行下”,其“泣数行下”,是一个动态的过程。而班固《汉书·项羽传》将之改为“羽泣下数行”,变成静态结果。王立群教授评价说:“顺序一调整,神气大失。‘泣下数行’只是静态的描述,‘泣数行下’,则是一个动态刻画,倍加传神地渲染出了项羽英雄末路时无声的悲壮气氛。”(《历史从未走远——王立群读史札记》)可谓一语中的。再如《劝学》:“故不积跬步,无以至千里”“假舆马者,非利足也,而致千里”两句中,“至千里”与“致千里”,意义不同:一表示过程,一表示结果。从事物的状态上来讲,“至千里”表示的是一种结果或结局:“故不积跬步,无以至千里”,即到千里之外,是一步一步的累积的结果。而“致千里”表示的是一种过程:“假舆马者,非利足也,而致千里”,是通过一定的量变,最终才能达到质变,“使到达(致)”千里之远。
不由想到鲁迅经典散文《秋夜》开篇:“在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。”对讲究炼字的鲁迅而言,此句肯定不是因疏忽而重复的病句。数十年来,对于此句,有各种名家经典解读。台湾作家张大春《小说稗类》评论道:“即使鲁迅的文名显赫如此,亦不必显而赫之到一字不可移改的地步;但是,果若我们更动了这四个句子,必欲使之不冗不赘而后已,我们会坐失什么呢?答案可以简单得令人失望:一旦修剪下来,读者将无法体贴那种站在后园里缓缓转移目光、逐一审视两株枣树的况味。”张大春的解读让人耳目一新。简而言之,“一株是枣树,还有一株也是枣树”,是一个动态的描写过程;如果改成“有两株枣树”,则纯粹是静态的叙述结果。正因为是鲁迅目光动态的游移观察,才有次段的文字:“这上面的夜的天空,奇怪而高,我生平没有见过这样奇怪而高的天空。”
因此,对于词语的意义,除了要讲求理据之外,还要根据前后文,看语境,注重“约定俗成”;有时也会出现“积非成是”“习非成是”的现象。社会发展中,很多成语的意义发生了明显变化,诸如:
【美轮美奂】原来是“形容新屋高大美观”。第6版《现代汉语词典》则多添一义项:“也形容装饰、布置等美好漂亮。”(《现代汉语词典》,商务印书馆2012年第6版)
【七月流火】原来指“夏去秋来,天气转凉”,解释为“天气炎热”必错;而最新版《现代汉语词典》则多增一义项:也用来“形容天气炎热”(因人们误把“七月”理解为公历“7月”,把“火”理解为“火热”)。(《现代汉语词典》,商务印书馆2017年第7版)
【耸人听闻】原来指夸大或捏造事实,使人听了感到惊异或震动,与“骇人听闻”截然不同。而现在则相同:《现代汉语词典》(商务印书馆)自2012年第6版起,义项变为“使人听了非常震惊”。例句:他常喜欢发表一些~的见解/这些贪腐案件的内幕真是~。
【感同身受】原指心里很感激,就像自己亲身领受到一样。现在多比喻虽未亲身经歷,却如同亲身经历过一般。(《现代汉语词典》,商务印书馆2012年第6版)
最典型的是“美轮美奂”与“七月流火”两个成语,它们原来一直只有一个义项,现在变为两个。因此,窃以为“亲眼目睹”不论从词义的语境上讲,还是从强调词义上看,或者“积非成是”也罢,更有它存在的合理性。在不久的将来,在各种汉语辞书辞典中,或会有它的“一席之地”。
(作者单位:江苏扬州市弘扬中学)