论文部分内容阅读
各区、县级市人民政府,市府直属各单位:经市人民政府同意,现将省劳动厅、公安厅、外事办公室、外经贸委《转发劳动部、公安部、外交部、对外贸易经济合作部关于颁发〈外国人在中国就业管理规定〉的通知》转发给你们,结合我市实际,提出以下意见,请一并贯彻执行。一、对外国人在本市就业,实行《外国人就业许可证书》(以下简称《许可证书》)和《外国人就业证》(以下
All districts, county-level city people’s governments and municipalities directly under the Central Government shall, with the consent of the Municipal People’s Government, now transfer Provincial Labor Department, Public Security Department, Foreign Affairs Office and Foreign Economic and Trade Commission to the Ministry of Labor, Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade and Economic Cooperation Ministry of the People’s Republic of China on Issuing the Regulations on the Administration of Employment of Foreigners in China, “forward to you the following opinions in light of the actual situation in our city, and implement them together. First, the employment of foreigners in the city, the implementation of ”foreign employment permit“ (hereinafter referred to as the ”permit“) and ”foreigner employment permit" (the following