互联网 下的高职英语翻译教学

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ljj3061105011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】高职开设英语不仅让学生具有听说读写的能力,更要让学生具有能实际运用语言的能力。我们知道互联网 这一理念能丰富翻译课程的内容,转变传统教学理念,提升现有教学质量。本文主要概述高职英语教学活动开设期间存有的问题以及如何借用互联网 的模式进行调整,以其让高职英语翻译课程的开设更加丰富多彩。
  【关键词】互联网 高职英语 翻译教学
  英语翻译教学在英语学习当中具有非常高的地位,对于英语学习来说,如果不能很好的完成翻译工作,那么对于一门语言的学习来说,便不能算是成功。同时,翻译能力,也是一门语言的实际应用能力最直接的体现。高职英语翻译教学当中所面临的问题有很多,尤其在这个信息技术飞速发展的年代,如何利用好互聯网 技术,使得课堂教学获得更好的效果,这已经成为了新阶段需要思考的重要问题。
  一、高职英语翻译中存有的问题
  1.教学理论陈旧 更新缓慢。目前高职教学中部分教师的教学理念十分陈旧,很难与时代发展相契合,也不能更新现有教学理念。由于高职英语翻译教学是与社会发展极为密切的一门学科,所以为能让学生的英语翻译能有所提升,就要让学生亲自练习,通过反复的练习掌握翻译技巧。但是目前部分高校的英语教师上课的时候多把控课堂教学,他们依旧喜欢沿用传统的英语教学模式,以教师为课程教学主体开展教学活动,这种教学理念会严重制约学生的学习积极和主动性。
  2.翻译素材来源单一。对学生而言兴趣是学生最大的动力,在翻译课程开设期间若素材很难吸引到学生的注意力,这将不利于激发学生的学习动机。目前高职教学活动开设期间部分教师均习惯使用教材中的素材开设翻译课程,所以课程教学中教师对素材的依赖性偏大。根据现有教学经验能够获悉,部分翻译课程由于教材选用不当所以课程内容多脱离学生的实际学习状况,甚至很多教材内容不能抓住学生的眼球,会让学生产生学习疲惫感。总之,单一的翻译素材已经成为制约课程教学效果的重要因素。
  二、互联网背景下高职英语翻译教学活动开展的有效对策
  1.使用新形式的教学方法。由于当前课程教学活动开设的课程多以讲授为主,所以教师应该使用新形式的教学方法,让学生对翻译课程有新的认知。当前科学技术的飞速前行,信息技术的发展日新月异,所以开设翻译课程的时候借助于移动互联网能更好的组织教学活动。譬如,开设翻译课程的时候,教师最好通过微课、翻转课堂的形式让课程教学更为完善。如,教师可以将要求学生翻译的句子发布到网上,The methods that a communtiy devises to perpetuate itself come into being to perserve aspects of the cultural leagacy that communtiy perceives as essential.让学生结合资料和相关的翻译软件自己进行翻译,并找寻其中的翻译要点和细节。教师不对学生的翻译方式进行规定,并开设翻译讨论小组,在网上让学生畅所欲言,说出自己使用的翻译方法,同学们能免除面对面交流的尴尬,大家能积极的说出自己在完成翻译任务时遇到的困难。使用这种教学方法是鼓励学生去思考、探究和解决问题,用以培养学生的学习主动性,以提升课程教学质量。
  2.更新理念。在传统教学模式当中,英语教师将自己做为整个课堂的主体,没有给予学生更多的时间和机会去表现自我,整个课程的进展始终围绕着英语教师进行展开。这种教育理念从根本上便偏离了情感教育的相关理念,对于学生的长远发展十分不利。同时,会使得课堂氛围变得越来越枯燥、乏味,学生越来越不愿意接受这样的课程安排,厌学情绪逐渐高涨,使得学生对于学习失去兴趣。
  英语翻译本身便是一个枯燥、乏味的课程,教材当中的例题以及相关知识点都过于老旧,对于当代年青人吸引力明显不足,这就使得学生的学习形成了一种恶性循环,那就是在枯燥的氛围当中对枯燥的知识点进行机械性的学习。因此,教师在英语翻译教学相关课程当中应该使用更多的新形式和新方法来吸引学生的注意力,使得学生能够更加自主的投入到学习当中。互联网 的理念便是顺应时代的需求和科技的进步营运而生的。互联网的高效交互性,高速的信息传递性,使得互联网当中的各类信息显得无比新奇,对于学生来说,其吸引力更强,能够获得知识和信息的速度更加快捷,其已经成为当代年青人生活的当中必不可少的重要工具。将互联网 的形式应用到英语翻译教学当中,使得学生能够获得更多的自主机会,能够在课堂当中利用互联网技术获得更多的信息量,同时也避免了课堂氛围的枯燥和死板。
  三、结束语
  语言翻译是考察学生语言应用能力的重要因素。高职院校主要是为社会培养出能进行实际语言应用的人才,所以教学活动中使用互联网 的理念,不但能转变陈旧的教学方式,更能提升教学的质量。高职英语翻译课程开设期间英语教师先要摒弃陈旧的教学理念,使用新形式的教学方法,并运用互联网科学合理的选择合适的翻译素材精心组织课程教学活动,这样能将互联网 的理念应用到实际教学活动中,且对于提升课程的质量和效果有着积极影响。
  参考文献:
  [1]邱敏.“互联网 ”时代基于翻转课堂的高职商务英语翻译教学创新[J].教育与职业.2015(06):14-15.
  [2]高鹏.基于“互联网 ”的高职商务英语翻译教学模式研究[J].湖北函授大学学报.2016(11):12-13.
  [3]王雪群.基于“互联网 ”高职商务翻译教学模式的构建[J].常州信息职业技术学院学报.2014(01):12-13.
  [4]李鸿杰.“互联网 教育”形态下高职商务英语翻译课程的职业能力培养研究[J].英语教师.2016(16):12-13.
  [5]张自胜,张楠.“互联网 ”背景下的高职大学英语教学团队建设[J].浙江工商职业技术学院学报.2015(08):12-13.
其他文献
N2O是大气中一种长寿命痕量气体,大气中N2O浓度的持续增加不仅可以导致全球变暖而且会破坏臭氧层。目前的研究表明大气中约80%的N2O增长量来自农田生态系统。中国是一个拥有1
【摘要】新疆少数民族地区多语言环境下的少数民族学生学习英语很大程度上容易受到母语和汉语等语言的影响,这也会对英语教学产生一定的影响。三语习得是在双语和二语习得研究的基础上发展而来的,并且已经发展为语言习得研究的一个重要领域。本文阐述三语习得的概念、特征和三语习得理论下新疆少数民族地区英语教育的现状以及提出提高英语教育质量的对策。  【关键词】三语习得理论 新疆少数民族 英语教育  【Abstrac
充分了解市场需求是培养师范类英语专业人才的必要前提。本研究首先调查福建省各培训机构对师范类英语人才的市场需求;其次,从课程设置方面分析福建师范大学(福清分校)师范类
土壤氮素是土壤肥力高低和土壤质量的重要标志,是全球氮循环的重要源和汇。土壤全氮的空间变异特征研究,能够正确地评估土壤供氮能力,指导区域土壤资源利用和管理,对区域农业
氮肥的生产和施用极大地促进了农业生产的发展。进入20世纪后期,世界和中国氮素化肥的生产和施用持续上升。氮肥的高量投入导致农田生态系统氮素持续盈余。随着区域经济的发
【摘要】随着全球化经济的快速发展,英语已经逐渐成为了我国社会工作技能中的一项重要职业技能之一。近年来,我国高校对于英语教学的重视程度不断提高,但是由于资金、技术的限制和创新意识的缺乏,目前我国高校英语教学模式仍然比较低效,严重的影响了高校英语教学水平。随着近年来高校英语智慧课堂理念的提出,为改善英语教学模式提供了一个新的方向,但是在实际应用中对信息化元素的应用水平还有所欠缺,影响了教学质量。本文针
【摘要】本文通过对工匠精神的解释,分析了工匠精神和高职公共英语教学之间的关系,研究了在高职公共英语教学中培养工匠精神的必要性,并提出在“工匠精神”观下以职业岗位为向导的高职公共英语教学改革的策略和方法。  【关键词】工匠精神 高职公共英语 职业岗位 教学策略  李克强在政府报告中说道:“要鼓励企业开展个性化定制、柔性化生产、培养精益求精的工匠精神,增加产品品种,提高产品的质量,不断创造新产品”工匠
【摘要】词块教学作为一种新兴的词汇教学有效方式,近年来受到许多英语教师的重视。本文分析了词块教学的概念,提出了高职英语词汇教学中应培养学生词块意识,重视词块学习,有效提高学生的词汇习得效率。  【关键词】词块 词块教学 高职英语教学  词汇是学习者语言学习的基础。掌握一定量的词汇是语言学习过程中必不可少的。然而,目前传统的高职英语词汇教学费时低效,尽管学生背记了大量的词汇和语法知识,他们在英语的口
【摘要】一直以来,中职英语教学中都存在一定的问题,教师难以调动学生的积极性,教学效率不高。在当前的教育改革和社会发展背景的要求下,中职教师必须结合时代特征,运用信息技术,从学生的非智力因素方面入手,调动学生的积极性,从而提高教学效果。  【关键词】信息技术 中职英语教学 非智力因素 实践研究  引言  随着社会的发展和进步,信息技术已经深入到生活的各个领域,并且都产生了重要的影响。中职英语教学也应
【摘要】良好的英语阅读能力是提高英语水平的关键,对学好英语具有重大意义。本文分析了高职校学生的英语课外阅读现状,指出高职校学生英语课外阅读习惯缺失以及存在的问题,提出教师如何科学的指导学生进行课外阅读,强化课外阅读习惯,提高学生课外阅读的积极性及有效性。  【关键词】高职学生 课外英语阅读 方法指导  高职校的英语教学是以应用为目的,主要培养英语技能及运用能力。而要使学生具备一定的运用英语知识的能