何“世”合适

来源 :语文教学之友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:happytower
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《桃花源记》“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋”一句中的“世”历来都翻译为“朝代”,笔者认为不妥。
  一、“世”有七个义项,但没有“朝代”的意思。将其译成“朝代”显然没有根据且显得牵强。如果译作“朝代”,那么,原文中就应该是“问今是何朝”或“问今是何代”了,因为在字典当中,“朝”和“代”都有“朝代”的意思。是作者写错了吗?陶渊明作为当时的文学大家,不可能不懂得朝代与时代的差别。我想作者之所以如此写,目的就是暗示“此中人”自进入此地后与外界隔离之久;也就更进一步将桃花源(虚构的)这一环境不被发现写得真实可信,从而增强文章的可读性。因此,用一个“世”字,并非作者笔误,相反,恰恰反映了作者用词的精当。
  二、那么怎样翻译此句比较理想呢?笔者认为,此处将“世”译为“时代”比较合适。首先在“世”的义项当中有“时代”的意思,其次桃花源中的人是为“避秦时乱”才“率妻子邑人来此绝境”的,且“不复出焉,遂与外人间隔”。由此可以推断桃花源里人的头脑中,只有“始皇帝”、“秦二世”后的时代概念,所以这里的“世”,就理应是秦朝的什么时代。
  三、文言文翻译讲究“信”、“达”、“雅”,这三者之中,“信”尤为重要,即忠实原文的直译更能准确地表达作者的创作意图。
  
  (作者单位:大庆市第五十六中学)
其他文献
前几年我看过一个得犬奖的《光的干涉》课件,从课件的设计可以想象出教学的情景:学生伸着脖子瞪着眼观看老师在课件引导下演示光的干涉现象。那时候多媒体还涉世不久,声光电的新
10月25~27日,由全国青少年科学教育师训计划领导小组主办的“第三期机器人指导教师培训交流研讨会暨苏州市碧波实验小学机器人特色教育成果展示活动”在碧波实验小学顺利举行。
为了研究不同烘烤工艺对烟叶细胞超微结构的影响,以烤烟KRK26中部叶为材料,对低温低湿条件、中温中湿条件、中温高湿条件3种烘烤过程中烟叶细胞超微结构的变化进行观察。结果
目的:研究卵巢癌细胞对化疗药物的敏感性,从而指导临床用药。方法:选用临床上常用的20种化疗药物,应用3-(4,5-二甲基-2-噻唑)-2,5-二苯基四氮唑溴盐(MTT)法,严格无菌操作,对20例卵巢实体
词义引申是一种常见的翻译方法,军事英语翻译中的词义引申往往是将普通词义引申为专业词义.以审校《美军运输司令部采购管理》译稿为例,通过具体分析activity、source和justi
为了适应国家医疗卫生体制改革的需要,缓解日益紧张的医患矛盾,现就如何加强医生自身形象建设——构建和谐医患关系问题,从五个方面进行综述,让临床医生全面提高自身综合素质
Blog的教育意义在于将互联网从过去的通讯功能、资料功能、交流功能等进一步强化,更加个性化、开放化、实时化和全球化,把信息共享发展到资源共享、思想共享和生命历程的共享
医学文化是人类医学社会实践的助推器和源动力,是维系人类在医学社会实践中的各种关系、指导人类处理医学实践中各种问题的重要因素。长期以来,人类对医学文化的关注明显不足
作文评语是教师对学生写作成果的综合评价,是师生交流、互动的重要平台。教师的评语对学生有深远的影响,好的评语对于激发学生作文的兴趣和热情、提高其作文素养有着极为重要的作用。因此,教师在拟写评语时要慎之又慎,应当努力遵循以下几个要求:    一、求真,用真实、真诚的语言去评价学生的为文、为人    “真”包括对文章的评定真实,同时也包括对人的评价真实。真的东西要求有真实的感受,这种感受不能仅停留在表面
缺少句子成分是比较难辨析的一种语病类型,在高考模拟题中,这种语病类型经常出现。辨析这种语病,不仅需要我们有较好的语感,更需要我们熟悉缺少句子成分的几种情况,掌握了这几种情况,就等于降低了辨析这种类型语病的难度。  一、长状语掩饰,导致句子缺少主语。如“通过我的再三劝解,才使他怒气全消”这句话,通过分析语法,我们发现“通过我的再三劝解”是该句话的状语,“才使他怒气全消”是谓语和宾语,这句话没有关键的