论文部分内容阅读
专家们说,现在制造生物武器易如反掌,所以某个无赖国家或恐怖主义团体发动对美国的攻击只是时间问题。情况并非始终如此。在《死亡生物学》一书中,里吉斯描述了在第二次世界大战期间研制这种武器的障碍,当时美国首先想到,它面临这种威胁。很难为一个有效的武器库生产足够的生物制剂。而且,当这类制剂通过炸弹运送时,爆炸会使炸弹所携带的很大一部分制剂失去作用。
Experts say it is easy to make biological weapons now, so launching an attack on the United States by a rogue state or terrorist group is only a matter of time. This is not always the case. In “The Biology of Death,” Regis described obstacles to the development of such weapons during World War II, when the United States first came to mind that it was facing that threat. It is difficult to produce enough biological agents for an effective arsenal. Moreover, when such preparations are delivered by bombs, an explosion can deactivate a large percentage of the preparations carried by the bombs.