论文部分内容阅读
在谈正文之前,不妨先看看下面这条消息的摘录: “欢迎你!你的两个女儿呢?”邓小平一见到阿基诺夫人,就亲切地问道。当姐妹俩走上前来时,邓小平慈爱地说:“可不可以叫我一声邓爷爷?”看到她们含羞点头答应,邓小平发出爽朗的笑声,说:“好,那我们就认亲了!”步入人民大会堂福建厅后,邓小平特地同阿基诺夫人和她的两个女儿照了张合影像。姐妹俩兴奋地说:“谢谢爷爷!”中菲两位领导人的会见,就是在这种亲如家人的气氛中开始的。……这是《人民日报》记者1988年4月17日报道邓小平会见菲律宾总统科·阿基诺的消息开头一段,接着写出两国领导人谈到中菲关系的友好发展以及
Before we talk about the text, let’s look at the excerpt from the following message: “Welcome, your two daughters?” Deng Xiaoping asked kindly after meeting Mr. Aquino. When the sisters came up, Deng Xiaoping said lovingly: “Can I call Deng grandfather once?” When they saw their promises, Deng Xiaoping made a hearty laugh and said, “Well, let’s recognize our parents!” After entering the Great Hall of the People in the Great Hall of the People, Deng Xiaoping took a special portrait with Mrs Aquino and her two daughters. The sisters said excitedly, “Thank you, Grandpa!” The meeting between the two leaders of China and the Philippines started in such a pro-family atmosphere. This is the first time that People’s Daily correspondent reported on April 17, 1988, that Deng Xiaoping had met with Philippine President Koacheno. Then he wrote the leaders of the two countries talked about the friendly development of China-Philippine relations and