探讨高职建筑专业教学中任务教学法的应用

来源 :现代物业(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lmaster
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先就任务教学法的相关内涵进行了概述,其后阐述了高职建筑专业中任务教学法的应用前提,最后提出了高职建筑专业教学中任务教学法的实践运用思路和步骤。
其他文献
民国时期政府虽颁布了各种政令,讨论中国领海范围问题,但均因时机不成熟而作罢。20世纪初叶,经过多次国际法会议,领海主权的概念逐渐形成,所实施的领海制度逐渐成了一种国际
英语课堂教学的模式越来越多元化。教师作为新课程的积极推进者和实施者,其主导性如何才能在课堂中体现出来?笔者认为,英语课堂教学主线的设计及运用是体现这一主导性的途径
目的探讨极外侧型椎间盘突出症MRI表现特征。方法收集2012年1月至2015年8月经手术证实的20例极外侧型椎间盘突出患者的MRI诊断资料,男14例,女6例;年龄35~68岁,平均53.5岁。MR
随着无线网络与移动互联设备的普及,用户使用无线网络的同时,产生了海量的无线路由器日志数据,即AP(WirelessAccessPoint)日志数据。AP日志数据是按照时间排序的、记录用户使用行为的一系列数据,不单单反映了用户的使用痕迹,还能反映出用户的个人偏好及使用习惯。无线路由器日志行为,是用户使用无线网络时产生的行为规律,包含用户丰富的个性化信息。基于无线路由器日志的用户行为模式分析的研究方法
目的:研究不同分期乳腺癌的证候分布规律,为中医治疗乳腺癌奠定基础。方法:通过临床问卷调查收集709例乳腺癌患者的四诊信息,由2名中医肿瘤专业主任医师根据事先制定的证候诊
本文是基于《恩施民俗》中的一些民族文化内容英译的翻译实践报告。本书以《恩施民俗》的节选为英译对象,该书是一本介绍湖北恩施的民俗文化的书籍。文章共分为五个部分:第一部分是任务描述,其中涉及任务背景、任务简介、任务意义以及文章结构。第二部分是任务过程,包括译前准备、翻译过程和译后处理。第三部分是理论框架,分别介绍了目的论、目的论指导下的翻译原则、翻译策略以及翻译方法。第四部分是案例分析,从词汇、句法以
论述了农林院校实施创新创业教育的重要性及培养创新创业人才需要遵循的原则,并从纵横两个维度提出了构建农林院校创新创业人才培养"十字"型新模式。
实务中,初创企业的估值是难点。对于种子期企业,估值并不能够反映企业的真正价值,只反映投资者愿意用多少投资交换企业多少股份;对于初建期企业,可以使用博克斯法、类比法和
本文基于小型双语平行语料库,以近5年《政府工作报告》为例,总结出政治文献中隐喻词汇"推进"的翻译方法,证实了政治文献翻译中汉语的隐喻动词在翻译中会有隐喻翻译,非隐喻翻
本文以七国集团与非政府组织各自的发展演变为基点,尝试运用全球化、全球治理、国际机制及其它相关的国际政治理论,通过对二者较为全面、系统的分析,梳理出八国集团与非政府