刍议跨文化视角下的外国文学作品鉴赏和翻译

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songchanglei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】我们现在所处的社会环境是不同,人和人之间对事物的看法也是不一样的,所以根据不同国家就会有不同国家的思维方式,也就是不同的视角,面对着巨大的差异性,势必也要进一步研究。由于现在国际之间交往频繁,跨文化交流也是当下最重要的,这时候就需要我们在不同的视角下来对外国文学进行鉴赏和翻译,根据国外的背景,提升自身外语翻译的汉语水平。
  【关键词】跨文化;西方文学;文化差异
  【作者简介】贺丹(1982.12- ),女,广东河源人,广州民航职业技术学院,硕士研究生,助教,研究方向:英语文学。
  前言
  根据不同国家的文化差异,我们对事物都会有不一样的看法,尤其在对于外国文学的理解上,我们会根据自身的所学知识,通过跨文化的视角系进行文学鉴赏和翻译,要把自己融入西方文化背景中,才会更容易进行翻译与鉴赏。通过我们外国文学的赏析,我们在翻译的时候需要注意几方面的问题,这样才会更加准确的翻译作品,也就提高了自己的自身鉴赏力。
  一、通过阅读提高自身情操
  在面对不同的社会环境中,人们对事物的看番也是不相同的,更加别说国家之间存在差异性,理解起来也是需要足够时间和精力的。在实际的生活中,遇到各方面因素的影响,往往都会夹杂着自己的情感去看待问题,而不会客观地看待问题,正是因为这样的原因才会使得人们忽视了文化之间的差异性,在以后的鉴赏个翻译中造成了不必要的麻烦。
  作者往往都是通过书写的文学作品,来表达自己的内心情感、陶冶情操,会把人们的真实生活状态在作品中展示出來,同时本身也存在着一定的魅力,推动了社会的发展,对人们的生活有着促进的作用。随着现在中西方文化交流的密切,只是简单的研究国内文学是不够,这时候西方文化也作为我们重点研究对象存在着。随着社会的进步,大多数西方的文学作品流入到我国,这就使得中国人开始重视起来西方文学的鉴赏和翻译。大家都知道,语言的存在有着自己独特的魅力,通过语言的修饰可以让人们知道其中的重要内容,以及所处的背景,所以我们要跨文化的角度去掌握文学的翻译。虽然现在我国的翻译工作者还是比较重视西方文学的翻译工作,但是在本质上的翻译质量是不够的,需要有足够的知识量来完成这一工作。翻译人员要时刻知道,翻译不单单是简单的语言文字理解,更重要的是对所要翻译的文字进行修饰、理解,努力做到翻译的同时也要在注入西方文化思想,按照西方文化的角度进行翻译,使得不同文化之间的文字得到体现。翻译的同时不单单要注意文字的准确性,还需要掌握文字的艺术性,使得文学富有审美感。
  二、通过跨文化阅读对西方文化进行鉴赏
  大多数西方的文化作品都具有独特的文化内涵和哲理,这些理论上的知识对于我们翻译工作来说是比较难得,同时鉴赏起来也是非常重要的。例如,美国有一部非常出名的作品《阿甘正传》里面曾经说过这样的一句话“人生就像巧克力,你永远不知道下一颗巧克力是什么味道的。”当大家读到这句话的时候,都会带着疑问思考,人生为什么像巧克力呢,但是如果我们之前就了解了西方的文化,就会知道其中的道理,美国的巧克力一盒有24块每一块的味道都是不一样的,没有标注口味,都是自己尝过才知道的。
  非常著名的文学家海明威在《老人与海》中曾经这样的描述一个场景,就是一位老人独自出海打渔的情况,老人在打渔中非常的累,并且在这个时候遇到了鲨鱼,最后还被鲨鱼调走了大鱼。其实本片文章是根据真人真事改编的,主要就是体现老人有坚韧不拔的精神,首先文章塑造一个恶劣的环境然后再把这种伟大的思想展示出来,为我们后来的鉴赏提供了依据。
  三、跨文化视角下如何做好翻译工作
  我们所要翻译的跨文化文学与我们之前传统的翻译存在着很大的差异,主要就是跨文化翻译就是要根据审美、语感等方面进行翻译,区别于之前的翻译只是单一的翻译过来,在我们进行翻译中要时刻揣摩西方的思想与文化,通过民族精神的赋予,达到最理想的翻译效果。
  比如我们在翻译莎士比亚的著名作品《威尼斯商人》时,里面Shylouk是一个人名,他的性格特点就是唯利是图的小人,最后出卖了主人公,但是在西方之前的一些文学翻译中不会把“Shylock”翻译成为人的名字,而只是指视钱如命的小人,这就是翻译之间的差异,不同的文化背景翻译都是不同的,这样对于作者的最终体现想法是不够全面的,所以我们需要跨文化的视角下进行翻译工作。
  我们还是借《阿甘正传》举例说明,在文中有这样的一句话:life as if treading on eggs。如果我们按照平时的字面翻译就是生活就像踩在鸡蛋上,但是如果我们这么翻译之后,在西方学者看来就是一个笑话,因为其意思是一个成语,在中国就是说当一个人所处的环境比较危险紧张的时候就会使用这个成语,翻译成为生活如履薄冰,但是在西方形容一个人生活的小心翼翼,也会使用这个成语来形容。
  四、结论
  综上所述,就是由于中西方文化存在着巨大的差异,在我们之间缺少直接交流的情况下,对于西方文学的鉴赏和翻译就会艰难很多,这样时间久了就会拉大中西方的文化差距。所以在当下我们需要不断学习英语语言,掌握一定的翻译技巧,多阅读相关文学书籍,采用最准确的方式传播外来文化,同时还可以促进各国文化之间的交流与融合。
  参考文献:
  [1]廖建英.跨文化视角下的外国文学作品鉴赏和翻译[J].语文建设, 2014,(23):73-74.
其他文献
课堂是学生最容易发生错误的场所。由于英语学科的特点,在英语课堂教学中发生错误的可能性远远大于其他学科的课堂教学,对于刚接触英语的小学生来说更是如此。因此,小学英语课堂教学中发生错误和纠正错误的问题理所当然地应该成为我们关注的焦点。  一、关于英语课堂中“错误”现象的显性分析  由于英语学科的特点,在英语课堂教学中发生错误的可能性远远大于其他学科的课堂教学,以下原因可能是造成学生在英语课堂上“犯错”
【摘要】本文探讨了在技工院校中德国际班开展德语角活动的重要意义,根据在江苏省常州技师学院举办的德语角活动的探索和实践经验积累,分析了德语角对德语学习的促进作用以及存在问题及对策。  【关键词】德语角;德语学习;探索实践  【作者简介】左蓉蓉(1990.10- ),女,汉族,江苏常州人,本科,江苏省常州技师学院,研究方向:德语角建设。  德语角是以德语为主要交流工具,大家相互学习、相互促进的平台。它
【摘要】本文基于费尔克劳夫对于批判话语分析的三维分析模式和韩礼德的系统功能语法,旨在探究特朗普如何有策略地构建其就职演说,以此来赢得听众的支持,并且其语言在其达成政治目的的过程中发挥了什么样的作用。通过分析发现,特朗普在演说中根据自己的政治目的需求,运用了多种语言策略技巧来组织构建语篇,以此来宣扬他的美国重建计划和赢得民众的支持。在政治演说中,演说者会有意识地运用各种语言手段来影响或操控听众的态度
【摘要】高职院校商务英语专业教学质量最重要的保障之一就是教学团队建设,这关系到商务英语专业未来的健康发展。本文通过商务英语教学团队建设在理念上、内涵上、教学模式和人才培养模式方面的梳理,能够更加突出高职教育的特点和优点,也必将提升商务英语专业毕业生的职场竞争力。  【关键词】高职院校;教学团队建设;策略  【作者简介】赵伟宁,辽阳职业技术学院。  一、背景  当今社会对高职教育的要求是“服务为宗旨
【摘要】蓝墨云班课平台是一项现代化科学水平较高的教学软件,在高职公共英语课堂教学工作当中具有较好的应用效果。本文首先对蓝墨云班课平台进行了简单概述;随后对高职公共英语课堂教学发展状况进行了分析;最后在此基础上重点论述了利用蓝墨云班课平台,对高职公共英语翻转课堂进行构建的策略,旨在为关注这一领域的人士提供一些可行性较高的参考意见,共同提升国内高职英语教学水平。  【关键词】蓝墨云班课平台;高职院校;
【摘要】形成性评价注重学生综合素质培养,强调学生自我评价和学业综合评价,堪称教学改革的有效手段。教师可以对学生的学习活动、过程、方法和资源利用等进行指导,就学习重点、难点和思路给予适时点拨,培养学生积极的学习态度,养成良好自主学习习惯。  【关键词】形成性评价;教学  【作者简介】 雷莉,沈阳大学外国语学院。  作为一种动态评价,形成性评价更为开放、丰富、多元,学生有更多的机会参与课程教学,师生间
【摘要】写作部分的教学一直都是高中英语的重点和难点。高中英语写作主要考察学生对英语知识的应用能力和学生的英语知识基础,为了提高学生的英语写作能力,教师可以采用“过程写作”的教学方式,加强师生的教学互动,让学生通过小组讨论和小组互评的方式来开拓自身的写作思维,提高学生的英语素养。  【关键词】高中英语;过程写作;写作教学  【作者简介】谌雪,江苏省镇江市丹徒高级中学。  在以前的高中英语教学过程中,
【摘要】英语词汇是英语学习的基础,有效的词汇教学及学习能够助力学生提高英语成绩。基于此,文章结合高中英语教学实际,阐述了高中英语词汇教学的重要性,以及现阶段高中英语词汇教学存在的问题,通过进一步分析,探讨在高中阶段如何采用有效的教学方法来提高英语词汇教学效率,即根据语境进行词汇教学;通过趣味记词法来进行词汇教学;灵活运用图片、多媒体等进行词汇教学;指导学生掌握记忆的方法,提高记忆的效果。  【关键
【摘要】作为英语学习的重要组成部分,语音韵律在大学英语教学中的作用有待进一步的研究。传统教学对于语音韻律重视不足,相关研究表明语音韵律知识习得有助于语言学习。本文通过研究得出以下结论:(1)外语学习者忽略其他韵律特征,导致语言内涵表达不明确,从而影响对话人的理解。(2)韵律特征的综合运用明显提高参与者的表达效度,从听说,阅读方面提高外语能力。本文旨在于提高英语学习者的语音意识,按照语音韵律的新理念
【摘要】英语语言点的教学在高中英语教学中起到至关重要的作用,本文指出目前高中英语语言教学在学生主体性和語言语用能力方面存在的问题,并提出了一些方法如设立导学案,设计有效导入,创设情境,适当利用多媒体来使语言点的学习更加有效。  【关键词】语言点教学;创设情境;教学方法  【作者简介】李希君(1987-),女,汉族,湖南华容人,高中英语教师,初级,硕士研究生,湖北省潜江市江汉油田广华中学,研究方向: