奥尼尔美国现代戏剧的奠基人

来源 :南国红豆 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangyupengmei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1997年5月,第七届全国尤金·奥尼尔学术研讨会暨奥尼尔戏剧演出周在广州隆重举行,研讨会在中山大学召开,来自全国各地的一百多名专家学者参加了研讨会,大家除了得到一本《尤金·奥尼尔戏剧论文集》外,还针对此次演出的几台戏进行了激烈的讨论。演出在广州各剧团、剧院陆续展开,广州人第一次看到了《安娜·克里斯蒂》、《天边外》、《休伊》、《早点前》、《上帝的儿女都有翅膀》(片断)五台奥尼尔戏剧,场内场外,台前幕后,都在谈论奥尼尔,一时间,寂寞的广州话剧舞台显得热闹了起来…… In May 1997, the Seventh National Eugene O’Neill Academic Symposium and O’Neill Theater Performance Week was held in Guangzhou. The seminar was held in Sun Yat-sen University. More than 100 experts and scholars from all over China attended the seminar. All except Get a “Eugene O’Neill drama series”, but also for the performance of several plays a heated discussion. The troupes and theaters in Guangzhou performed one after another in Guangzhou. For the first time, Guangzhou people saw “Anna Kristy”, “outside the sky”, “Hugh”, “before breakfast”, “children of God have wings” Taiwan O’Neill theater, off the court, behind the scenes, are talking about O’Neal, a time, the lonely stage of the Guangzhou drama seemed lively ...
其他文献
无线传感器网络(Wireless Sensor Networks,WSN)综合了传感器、嵌入式计算以及无线通信等技术,是多学科交叉形成的新兴前沿研究领域。WSN具有节点数量大、能量受限、数据冗余等特
目的培养人脐带间充质干细胞并分析细胞的生物安全性,从而为临床应用提供依据。方法剥除新鲜脐带血管,取华通式胶,采用组织贴壁法培养细胞,将不同代数的细胞(P1~P9)采用形态学、表面
本篇论文探讨英语长句对英汉同声传译译文质量的影响,在理论上探究英语长句的类型,同传语境下英语长句的特点,同声传译的特点,从而指出英语长句给英汉同传带来的困难,并提出
<正>2016年8月份,优衣库推出了第一支全球意义上的形象广告:围绕"Why do we get dressed?(我们为何而穿衣?)"这个哲学命题做了完全一个高举高打的视频广告;同时,在维持爆款、
近年水环境治理PPP项目在我国得到了快速发展,取得了良好成效,但在角色认知、考核指标、利益回报、规范性合同等方面还存在着一些发展困境。为破解这些困境,提出加大宣传培训
当前,在世界经济多元化、一体化不断深入的大背景下,市场竞争愈演愈烈,赊销越来越广泛被企业作为一种促销手段而使用。20世纪80年代以来,赊销逐渐成为了国际上居于主导地位的
随着社会主义市场经济的全面建立,建立一套科学合理的市场经济条件下的工资决定机制,始终是改革也是保障我国社会主义市场经济健康运行的重要举措。本文在对西安市企业职工工
主场外交因对东道国具有主场优势而倍受各国重视。十八大以来,习近平总书记统筹国内国际两个大局,适时推出并大力推动中国主场外交。十八大以来,中国已经举办了十多场重大主
核纤层蛋白(Lamins)属中等纤维蛋白家族(IF),其多聚体组成网格状结构紧贴于内层核膜内表面,在维持核的正常形态以及在核周期性的解体和重组装过程中发挥重要作用。蛋白内部不