浅谈陪同口译中的对话交际

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaochouyu005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为连续翻译的一种,陪同口译在日常生活中发挥着重要作用.而作为陪同口译活动必不可少的译员,在构建对话关系活动中并不仅仅是个“传话筒”.译员作为直接讲话人,即不是他人话语的翻译者,而是作为共同谈话人(co-interlocutor)或“语篇所有者”(text owner)“说自己的话”时与当事双方产生的直接对话交际.译员并非消弭于当事人身后的隐形人、传声筒,而是与当事人构建起一种平等互助的间性关系.
其他文献
萨丕尔-沃尔夫假说是语言学研究领域,尤其是语言与文化、思维之间关系研究方面的一个比较著名的理论.然而,国内语言学界对该假说的论述存在着各种分歧.通过探讨这一现状产生
教师的威望主要建立在自身知识和能力的基础上。教师如果能善于表现自己的长处,就能有效地提高自己在学生心目中的威望。我的妙法是——适时地“露一手”。
提高学生的习作水平,提升学生的语文素养,丰富学生的语言积累是语文教学不容忽视的一个重要问题。古人云:"熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。"只有语言积累达到一定程度,才有可能
模拟学术会议教学模式目的在于通过模拟学术会议,充分调动学生的主观能动性,以达到强化学生的学习能力、表达能力和解决问题能力等综合技能。在整个模拟学术会议教学中,教师是导
本文以“第四纪环境学”课程为例,运用建构主义理论并结合开设该课程的教学经验对其探究式研讨型教学模式进行分析,结果表明这种教学模式有利于培养本科高年级学生的专业素养。
听是人们言语交际能力的重要方面,也是英语学习中听、说、读、写四项基本技能之一,提高英语听力能力在国际交际日益频繁和对英语听力要求日益提高的今天更具有重要意义。人们
2006年5月国务院出台了《地方志工作条例》(以下简称《条例》),众所周知,《地方志工作条例》是我国历史上第一部地方志全国性法规。它的颁布实施,标志着我国地方志工作步入了
时间状语从句是一重要的中学英语语法项目,也是每年高考必考的考点之一。因此对其用法有必要作出探讨和分析,以期对考生复习有所裨益。
学生在写作文时,视“一凑、二套、三抄”为作文的捷径,千篇一律的现代八股频繁出现,如写母爱,就是“二送”——雨天送伞、生病背我送医院;写老师就是“三课”——深夜备课、带病上
不同民族的历史文化、神话传说与经典作品中有许多的习语、历史典故等,反映了民族风味、社会世态,使各民族的语言充满了情趣与活力,这些内容结构简单但意义深远,对翻译教学提