论文部分内容阅读
一最近天气不好,江南的天气就是这样。这些年,我觉得自己已经混淆了“梅雨”的概念似乎每一场断续数日的雨,都被我唤作是梅雨。几个朋友也常因此取笑我:不分时令。我想这大概也是因为我祖籍东北,对江浙的一切,没有与生俱来的敏感吧,这块土地,毕竟不是属于我的。我只晓得最近一直在下雨,下了快两周没有停过,而不会去关注“今日的雨,于昨日有何不同,和着怎样的风,又是否混有泥土甜腥的气息……”这样写意的问题。在这方面,我和身旁的
As recently as the weather was bad, the weather in Jiangnan was like this. Over the years, I feel that I have confused the concept of “Yumei”. It seems that every single intermittent rain has been called me a rainy season. A few friends often make fun of me: regardless of season. I think this is probably because my ancestral home is in the northeast. I am not born with the sensitivity to everything in Jiangsu and Zhejiang. This land is not mine after all. I only know that it has been raining recently. I haven’t stopped for nearly two weeks. I will not pay attention to the rain today. What is the difference between yesterday and what kind of wind? Is it mixed with earthy sweet smells? ..." This freehand question. In this regard, I and my side