论文部分内容阅读
音译字的字化即音译字从无意义的音节到有意义的字的演变过程。音译字字化的过程动态地再现了汉语的构辞过程。类推和缩略是音译字字化的机制,同时也是体现汉语特点的构辞机制,比从西欧语法所说的复合法、加缀法等造词机制更符合汉语的实际情况。此外,汉语社团的认知心理和汉语独特的节奏规则在字化过程中所起的作用也不容忽视,它们是字化的原动力。本文还探讨了选择哪个字字化的问题。