胰腺结核的MSCT表现及误诊分析

来源 :医学影像学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a242269752
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨胰腺结核(pancreatic tuberculosis,PT)的多层螺旋CT(MSCT)表现,并行误诊原因分析。方法回顾性收集3例行MSCT检查并经病理证实的PT患者,分析PT的MSCT表现,分析其位置、边缘、密度、增强特征及与胆管、胰管、周边血管的关系。结果 MSCT诊断为胰腺癌1例,胰腺癌伴后腹膜淋巴结转移1例,淋巴瘤1例,经病理证实3例均为PT,误诊率达100%。MSCT多表现为胰腺内局灶性略低密度肿块,轻中度环形强化或蜂房状强化,常伴有后腹膜及邻近淋巴结肿大,且肿大淋巴结呈环形强化,胰管
其他文献
英国女作家夏洛蒂.勃朗特和加拿大女作家露西.莫德.蒙哥马利在各自的小说《简.爱》和《绿山墙的安妮》中分别塑造了2位极为典型的孤女形象--简.爱与安妮。2位女性诞生于不同
《专业英语“无师”“自通”》这个题目表述了我对专业英语获得带有规律性的一定认识。它是一个完整的命题。我是遵循着这个规律成长与更新知识的,目前和今后也还要遵循这个
介绍德国内河航运管理体制的职能,分析其具有的辅助性职能性质、保证职能履行的法律体系、事务性职能委托给警察机构行使等特点,指出德国的管理体制对我国内河水上交通安全监
今年上半年,陕西有色金钼集团围绕全年目标任务,深入推进改革,转变管控方式,力推精益管理,促进高质量高效益发展,实现营业收入106.9亿元,完成年计划的52%;利润总额3.98亿元,
在汉译英时,中国人最容易写出和讲出“中国式”英语来。避免的根本途径是:Learn+Study+Practice。要多模仿、多研究、多实践。首先,需要多读原著。长期多读原著,能够起到潜移
韩叙出使美国,身边只带秘书,不带翻译,其地道流利的英语,在他初抵华盛顿之时,曾引起一阵轰动。然而,若是了解背景的人士,就绝不会感到奇怪。韩叙毕业于燕京大学,解放前即担任
英语短语数量多、用法活、意义广,常常不能望文生义,成为阅读和翻译中的拦路虎。编出一本让人使用起来得心应手的短语词典,实在是一件功德无量的事。在众多的英语短语工具书
Odors that induce psychological orbehavioral changes in the same species——fright in a catfish~2,sexual arousal in abull—are called pheromones~3.And nowheredo
上海市科技译协德语专业委员会于8月16日举行今年第二次学术活动。首先由该会会员、上海市科委国际合作处副主任王品高作题为“访德观感和中德科技合作近况”的报告。报告人