论文部分内容阅读
目前,“报告”与“请示”、“请示”与请求批准“函”、表彰性“决定”与表彰性“通报”、公文的“通知”与非公文的“通知”、政府的“公告”与人大的“公告”分不清的情况时有所见。究其原因,主要是一些文秘人员没有掌握科学的辨析方法所致。尽管有些文种在具体使用时界限不是很分明,但只要能抓住主要矛盾,采取立体拦截的方法,还是可以区别开来的。
At present, the “Report” and “Request for Instructions”, the “Request for Instructions” and the Request for Approval of “Letters”, the Commendatory “Decision” and Commendatory Notification, the Notification of Documents and the Notice of Non-Official Documents, We have seen things when we can not distinguish between the “Notice” of the NPC and the NPC. The reason is mainly because some secretarial staff did not grasp the scientific method of discrimination. Although some languages are not very clear when they are used in specific ways, they can still be distinguished as long as they can grasp the main contradictions and adopt the method of stereo interception.