论文部分内容阅读
朱光潜是我国著名的美学家、教育家和翻译家,他的一生都在与美学打交道。在学习西方美学和其他科学的过程中,翻译西方经典成了必须的方法。朱光潜为了能够接触到第一手的科学理论,亲身翻译了很多书籍。在这之中,既有理论研究作品,也有文学文化作品。目前国内对于朱光潜的研究多集中于他的美学成就,对于他在翻译上所取得的成绩也有所关注,但是鲜有把他的美学理论和文学翻译结合起来进行研究的实例。本文试图在分析朱光潜的美学思想和翻译思想的基础上,将二者结合起来讨论朱光潜的诗歌翻译实践。