论文部分内容阅读
分析最近几年的诗歌鉴赏题,不难发现,考生失分的一个重要原因是考生不能静下心来正确翻译和理解诗句。例如2012年广东卷有相当多的考生在回答第2小题:“‘一晴生意繁’是什么意思?”时,就直接将“生意”翻译理解为了现代汉语中的“商业买卖”。2014年广东卷,在理解“怪人催去早”时将“怪人”理解为偏正短语“一奇怪的人”催促朋友早早离去。而全国卷对诗歌鉴赏的考查却十分重视
Analysis of poetry appreciation in recent years, is not difficult to find, an important reason for the loss of candidates is that candidates can not stop and correct translation and understanding of verse. For example, a considerable number of candidates in Guangdong in 2012 answered the second question: “What does it mean when a business is sunny?”, The translation of “business” is directly understood as “ Commercial sale ”. 2014 Volume of Guangdong, Understanding “Geeks” to “Geeks” when understanding “Geeks” to be understood as a biased phrase “A Strange Person ” urging friends to leave early. The examination of poetry appreciation by the whole nation takes it very seriously