愉悦式教学法在初中英语教学中的应用

来源 :新课程(中) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangzixiaoxun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前的初中英语课堂教学现状不容乐观,整节课的课堂气氛十分沉闷压抑,学生没有学习的精神,缺乏学习的兴趣,学习效率也异常低下。鉴于此,身为初中英语教师,就应对当前的英语教学现状进行改善,将愉悦式教学法应用其中。 At present, the current situation of junior high school English classroom teaching is not optimistic. The class atmosphere of the whole class is very depressed and depressed. Students have no learning spirit, lack of interest in learning and unusually low learning efficiency. In view of this, as a junior high school English teacher, we should improve the current situation of English teaching and apply the pleasant teaching method.
其他文献
期刊
期刊
1一股资料我们按就诊顺序,随机将患者分为两组。治疗组200例.男119例,女sl例;年龄10岁~17岁,平均33岁;病程2个月~3年,平均2.9年;发病部位:腰部以下163例,泛发全身37例。对照组160例.男83例,
何苾是一位从大地上生长出来的诗人,如同一棵植物,迎着阳光.一如他在其诗《我是原野中的草根》中对自我的认知:“我只是原野中的草根,/只会扎在土里,/只为碧水蓝天.”如此定
期刊
期刊
期刊
阅读是学生学习语文的重要途径,不仅能培养学生的阅读能力,同时能为学生的写作能力奠定基础。对于小学高年级段的学生而言,目前已基本摆脱字词方面的困扰,阅读能力和阅读有效
期刊
期刊
期刊
每年两会,总理在人民大会堂三楼金色大厅召开的中外记者会,吸引着来自全世界的目光,他身旁的翻译同样吸引无数眼球。当前,中国正在积极探索中国特色大国外交,与各国人民共同努力,推动建设一个持久和平、共同繁荣的世界。这也为外交翻译施展才华提供了难得的机遇和广阔的舞台。  张璐:最受关注的“女神”翻译  截至2017年3月,济南女孩张璐已连续8年坐在总理旁边,担任翻译。8年里,这位外交部“高翻”(高级翻译)