论文部分内容阅读
敕勒歌
[北朝]民歌
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
坝上可谓是造物主的绝妙杰作。水草繁茂,牛羊成群,骏马奔腾,集草原、森林、奇山、秀水等为一体,景色奇异秀美,因此到这里摄影的人便纷至沓来。曾经看到过不少关于“她”的风光摄影作品,让远在滨海之畔的我神往已久。
所谓“坝上”,是指河北省与内蒙古高原相连的一个广阔地带,因平原与高原交接陡然升高所形成的草甸式草原。去过坝上的朋友都说那里是花的世界,林的海洋,水的源头,云的故乡……于是带着这些美好的想像,我们驱车前往丰宁坝上,纵使路途颠簸,也是心怀向往。
即便是见惯了大海的辽阔,初入草原的我却还是被草原的广袤所震撼。这里有着比别处更蓝、更明朗的天,空气也是那样清新。放眼望去,天底下,一碧千里而并不茫茫,到处翠色欲流,轻轻流入云际。蓝天下,白云悠悠;草地上,牧群漫漫,伴着徐徐清风,好一派“风吹草低见牛羊”、“草茵如海甚汪洋”的画面。
草原之行不骑马一定不能算完美。有了当地人的指导,我们顺利地骑上马背,让身体跟着马儿上下起伏,任由风声卷着马蹄声掠过耳畔。酣畅间,不由地想起一首歌中这样唱到“策马奔腾,潇潇洒洒”,我想自己上辈子也许就是一名勇敢的骑士,也曾在马背上雀跃着驰骋过……
自然地将心交给这片辽阔壮美的土地,我的心也随着大片的浓绿一同起伏。马儿不知什么时候开始放慢了它们的脚步,闲庭漫步中便有另一番美景呈现在眼前:绿油油的草甸子里开着各种各样的野花,山坡下偶尔可见的庄户人家,远处星星点点、黑白相间的奶牛,隐约可见的吃草的马儿,还有成群的羔羊……这里的每一个生灵都在懒洋洋地晒着太阳。
看草原落日,有着一种非同凡响的壮丽,如同海上落日一样。蓝蓝的天空荡漾着彩云,阳光从远处的山头照射过来,由远及近,所到之处全都被镀上了一层金。宽阔的大草甸,将落日的种种美丽、种种变化展现得一览无遗。将自己浸润在橙黄色的夕阳里,极目远眺,暮色低垂的天际像两只宽广的巨臂,延展在无垠的天幕下使人生醉。
夜色降临,繁星满天,入夜的草原篝火熊熊,随着悠扬的马头琴声,飘然起舞,忘却尘世间的一切烦恼忧愁。在这宜人的夜晚,篝火旁的桌子上堆满了奶食、醇厚清香的奶茶、手把肉和烤全羊。好客的牧人献上洁白的哈达,敬上醇香的马奶酒,唱起热情的祝酒歌,跳起潇洒的安代舞。在这种同欢同乐的气氛里,不会喝酒的人也会被感染,喝得个满脸通红,情绪高亢。
终于,我醉了,醉于这无限恬淡的草原风光,醉于这热情似火的蒙古人家,也深深地醉于绿的生动,绿的永恒,领悟到生命的炽热和可爱。在这里,那个物欲横流、压抑虚空、喧嚣且浮华的世界已经离得很远很远,那颗蒙满尘埃的心开始变得柔软、鲜活、恬静、安宁,此时此刻的心境如月般静谧,如水般清澈,就像这周围的景色一样地清纯了……我想,这大概就是长期生活在都市的人,摆脱浮华、芜杂的纷扰之后,在大自然面前一种返朴归真的状态吧!
Bashang is the marvelous work of nature. The luxuriant grass and water, hordes of cattle and sheep, and galloping horses, constitute an enchanting scene comprised of grasslands, forests, mountains and waters. Compared with other regions, the sky here is clearer and the air is fresher. Looking into the distance you see the vast land covered in green. Traveling in the grassland, you'd better ride a horse. On horseback, you will naturally feel that your heart has got closer contact with this vast land. Watching the sun setting on the grassland, you will have a magnificent feeling in your heart. The capacious meadow can vividly showcase the various beauties and changes of the setting sun. When darkness falls, under the dotted stars in the sky, gathered around the bonfire, you can dance to the accompaniment of the matouqin (horse-head violin). The hospitable herdsmen will present you with the white hada and invite you to drink their delicious koumiss. Staying in the enchanting grassland, you will forget all your worries and troubles.
[北朝]民歌
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
坝上可谓是造物主的绝妙杰作。水草繁茂,牛羊成群,骏马奔腾,集草原、森林、奇山、秀水等为一体,景色奇异秀美,因此到这里摄影的人便纷至沓来。曾经看到过不少关于“她”的风光摄影作品,让远在滨海之畔的我神往已久。
所谓“坝上”,是指河北省与内蒙古高原相连的一个广阔地带,因平原与高原交接陡然升高所形成的草甸式草原。去过坝上的朋友都说那里是花的世界,林的海洋,水的源头,云的故乡……于是带着这些美好的想像,我们驱车前往丰宁坝上,纵使路途颠簸,也是心怀向往。
即便是见惯了大海的辽阔,初入草原的我却还是被草原的广袤所震撼。这里有着比别处更蓝、更明朗的天,空气也是那样清新。放眼望去,天底下,一碧千里而并不茫茫,到处翠色欲流,轻轻流入云际。蓝天下,白云悠悠;草地上,牧群漫漫,伴着徐徐清风,好一派“风吹草低见牛羊”、“草茵如海甚汪洋”的画面。
草原之行不骑马一定不能算完美。有了当地人的指导,我们顺利地骑上马背,让身体跟着马儿上下起伏,任由风声卷着马蹄声掠过耳畔。酣畅间,不由地想起一首歌中这样唱到“策马奔腾,潇潇洒洒”,我想自己上辈子也许就是一名勇敢的骑士,也曾在马背上雀跃着驰骋过……
自然地将心交给这片辽阔壮美的土地,我的心也随着大片的浓绿一同起伏。马儿不知什么时候开始放慢了它们的脚步,闲庭漫步中便有另一番美景呈现在眼前:绿油油的草甸子里开着各种各样的野花,山坡下偶尔可见的庄户人家,远处星星点点、黑白相间的奶牛,隐约可见的吃草的马儿,还有成群的羔羊……这里的每一个生灵都在懒洋洋地晒着太阳。
看草原落日,有着一种非同凡响的壮丽,如同海上落日一样。蓝蓝的天空荡漾着彩云,阳光从远处的山头照射过来,由远及近,所到之处全都被镀上了一层金。宽阔的大草甸,将落日的种种美丽、种种变化展现得一览无遗。将自己浸润在橙黄色的夕阳里,极目远眺,暮色低垂的天际像两只宽广的巨臂,延展在无垠的天幕下使人生醉。
夜色降临,繁星满天,入夜的草原篝火熊熊,随着悠扬的马头琴声,飘然起舞,忘却尘世间的一切烦恼忧愁。在这宜人的夜晚,篝火旁的桌子上堆满了奶食、醇厚清香的奶茶、手把肉和烤全羊。好客的牧人献上洁白的哈达,敬上醇香的马奶酒,唱起热情的祝酒歌,跳起潇洒的安代舞。在这种同欢同乐的气氛里,不会喝酒的人也会被感染,喝得个满脸通红,情绪高亢。
终于,我醉了,醉于这无限恬淡的草原风光,醉于这热情似火的蒙古人家,也深深地醉于绿的生动,绿的永恒,领悟到生命的炽热和可爱。在这里,那个物欲横流、压抑虚空、喧嚣且浮华的世界已经离得很远很远,那颗蒙满尘埃的心开始变得柔软、鲜活、恬静、安宁,此时此刻的心境如月般静谧,如水般清澈,就像这周围的景色一样地清纯了……我想,这大概就是长期生活在都市的人,摆脱浮华、芜杂的纷扰之后,在大自然面前一种返朴归真的状态吧!
Bashang is the marvelous work of nature. The luxuriant grass and water, hordes of cattle and sheep, and galloping horses, constitute an enchanting scene comprised of grasslands, forests, mountains and waters. Compared with other regions, the sky here is clearer and the air is fresher. Looking into the distance you see the vast land covered in green. Traveling in the grassland, you'd better ride a horse. On horseback, you will naturally feel that your heart has got closer contact with this vast land. Watching the sun setting on the grassland, you will have a magnificent feeling in your heart. The capacious meadow can vividly showcase the various beauties and changes of the setting sun. When darkness falls, under the dotted stars in the sky, gathered around the bonfire, you can dance to the accompaniment of the matouqin (horse-head violin). The hospitable herdsmen will present you with the white hada and invite you to drink their delicious koumiss. Staying in the enchanting grassland, you will forget all your worries and troubles.