论文部分内容阅读
1998年8月,历史上罕见的特大洪涝灾害已肆虐了40多天。位于长江上游地区的巴渝各地频繁告急! 疯狂的暴雨,肆虐的洪水,罕见的山体大面积滑坡,无情地摧毁着农田、房舍、公路、铁路,国家财产惨遭损失,灾区群众痛失家园。 险情就是命令,灾区就是战场,战场就是考场。重庆警备区全体官兵和民兵预备役人员怀着对党无限忠诚,人民利益
In August 1998, the rare catastrophic floods in history have been raging for more than 40 days. In the upper reaches of the Yangtze River, Bayu frequently frets. Crazy torrential rains, raging floods and rare mountain landslides have ruthlessly destroyed farmlands. Houses, roads, railways and state property have been tragically destroyed and the affected people have lost their homes. Danger is the order, the disaster area is the battlefield, the battlefield is the examination room. All officers and soldiers of the Chongqing garrison and militia reservists are bound to be loyal to the party and to the interests of the people