“于 名词”介宾短语状补之辨

来源 :中学语文·大语文论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenruozhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《郑伯克段于鄢》中“遂寘姜氏于城颍”中的“于城颍”是状语后置还是正常补语,曾引发了不少争议。
  在现代汉语中,状语是句子中谓语的一个附加成分。从位置看,它一般附加在谓语中心语前面;从功用看,是对谓语中心词进行修饰、限制。
  古汉语中的状语分一般状语和状语后置,状语经常会后置。如荀子《劝学》中的“青,取之于蓝,而青于蓝”,“于蓝”为典型的状语后置,分别表示来源、性质比较。
  古汉语中的状语常以后置的形式出现,而现代汉语中如果把修饰、限制谓语的词放到谓语后面则被认为是补语而非状语了,因此状语后置只有在古文中才有。
  一、“于”与名词组成的介宾短语作状语后置的情况
  在古汉语里,“于”经常与名词组成介宾短语放在动词后,位于句末,构成一种状语后置的特殊句式。这也是“于”作为介词的常见用法,如:
  1.引进动作行为的处所、时间,可译为“在”“到”“从”等。例如:
  (1)苏子与客泛舟游于赤壁之下。(《赤壁赋》,译为“在”)
  (2)虎兕出于柙。(《季氏将伐颛臾》,译为“从”)
  2.引进动作行为有关的对象。译为“向”“ 对”“ 跟”“ 与”等。例如:
  请奉命求救于孙将军。(《赤壁之战》,译为“向”)
  3.引进比较对象。译为“比”。这种情况中,“于”的前面往往是形容词。例如:
  (1)使负栋之柱,多于南亩之农夫。(《阿房宫赋》,译为“比”)
  (2)冰,水为之,而寒于水。(《劝学》,译为“比”)
  4.引进动作行为的主动者,表被动。它往往跟在动词后面,译为“被”。例如:
  夫赵强而燕弱,而君幸于赵王。(《廉颇蔺相如列传》,译为“被”)
  有时,它还与“见”“受”合在一起表被动,构成一种固定结构的句式。例如:
  (1)吾长见笑于大方之家。(《秋水》,“见…于…”译为“被”)
  (2)吾不能举全吴之地受制于人。(《赤壁之战》,“受…于…”译为“被”)
  二、“于”与名词组成的介宾短语作补语的情况
  文言文中,是不是所有的“于”与名词组成的介宾短语,放在动词后,位于句末,都是状语后置句呢?答案自然是否定的。
  在古汉语中,“于”与名词组成的介宾短语,作补语与作状语后置,在句子的结构上非常相似,所以,人们一般也把它作为状语后置来解释。但其实,两者在性质上是完全不同的,比如:
  1.引进动作行为到达的处所或时间。“于”与名词组成的介宾结构用于动词或谓语之后,可译为“至”“到”等,作补语。如:
  (1)其剑自舟中坠于水。(《刻舟求剑》)
  译为:他的剑从船中掉到了水里。
  (2)河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。(《寡人之于国也》)
  译为:黄河以北遭遇荒年,就把那里的百姓迁移到黄河以东,把黄河以东的粮食运到黄河以北。
  (3)从径道亡,归璧于赵。(《廉颇蔺相如列传》)
  译为:从小路逃出,把宝璧送回到赵国。
  以上句中的“于 名词”都可以翻译为“到 名词”,作补语。
  2.“于”与名词组成的介宾结构位于动词谓语之后,引进动作行为直接涉及的对象,可译为“给”,或仍作“于”,不必译出,作补语。例:
  (1)景公有爱女,请嫁于晏子。(《晏子春秋·内篇·杂下》)
  译为:齐景公有个心爱的女儿,想要嫁给晏子。
  (2)盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。(《出师表》)
  译为:想要把先帝对自己的特别厚待(的恩情),报答给陛下。
  三、归位法判定
  同样是“于”与名词组成的介宾短语放在动词后面,究竟什么时候作状语,什么时候作补语?我们仍然要参照现代汉语。试看例句:
  驼队漫步在辽阔的沙漠中。-→驼队在辽阔的沙漠中漫步。
  前者“在辽阔的沙漠中”用在动词后,作状语;后者“在辽阔的沙漠中”用在动词前,作补语。二者表示的意义略有不同。“在辽阔的沙漠中漫步”重在表明动作行为发生的处所,“漫步在辽阔的沙漠中”重在表明行为动作在什么地方延续。
  其实,在古汉语中,动词后带“于”与名词组成的介宾短语,没有区分什么状语或补语,纯粹是一种习惯用法。状语后置是今人根據现代汉语的语法习惯提出来的。判断古汉语中动词后面的“于”与名词组成的介宾短语是作补语还是状语,可以运用归位法来判断,即把这个介宾短语归位到动词前,如果归位后翻译起来文通句顺且符合语境,就是状语后置,否则就是补语。
  试看争议例句:遂寘姜氏于城颍。(《郑伯克段于鄢》)
  有两种译文:①(庄公)就把武姜安置(流放)到城颍。
  ②(庄公)就在城颍安置(流放)武姜。
  很明显,两句译文的“寘”若翻译为安置,从“信、达、雅”的翻译标准来看,都符合“信”“达”标准,似乎作补语、作状语都可以。其实不然。原文庄公因为母亲不但偏袒弟弟共叔段,还与弟弟里应外合篡权夺位,要惩罚母亲,结合这个语境,“(庄公)就在城颍安置武姜”这个译文,脱离了惩罚的语境,是不妥当的;如果把“寘”翻译为“流放”,“(庄公)就把武姜(流放)到城颍”,“(庄公)就在城颍把武姜流放了”,两相对比,前者文通句顺又符合语境,后者不通顺,答案就更一目了然了。所以,“遂寘姜氏于城颍”这个句子的介宾短语只能是作补语。
  再看《邹忌讽齐王纳谏》中的争议例句“皆朝于齐”,译为“都到齐国去朝拜”或“都去朝拜齐国”都符合语境,文通句顺。显然,“于”与名词组成的介宾短语能归位,提到谓语前面,就作状语后置理解。
  最后,说说一些特殊情况。
  第一种,古汉语中表示处所的“于”,有时可以省略,表示处所的名词直接用在动词或动宾词组后,这在现代汉语中很少见。如《石钟山记》中的“今以钟罄置[于]水中”,可以翻译为“现在把钟磬放在水中”。不能翻译为:现在在水中把钟磬放置。也就是说,“[于]水中”只能作补语。但《鸿门宴》中的“将军战[于]河北,臣战[于]河南”,“[于]河北”“[于]河南”可以归位到动词“战”前,因此作状语后置理解。
  第二种,古汉语中复音虚词“于是”,用法与现代汉语的“于是”不尽相同,当构成“于 是(代词)”这种结构,也可以用归位法来判断。如:
  《捕蛇者说》中“吾祖死于是,吾父死于是”中的“于是”用归位法翻译为“我祖父在捕蛇这差事上死去,我父亲在捕蛇这差事上死去”,也可以不需要归位,翻译为“我祖父死在捕蛇这差事上,我父亲死在捕蛇这差事上”,两种翻译均可,就作状语后置理解。
  《鸿门宴》中“得复见将军于此”句子中的“于此”属于“于 代词”结构,可用归位法翻译为“能够在这里又见到将军”,不能翻译为“能够又见到将军在这里”属于状语后置句。
  综上所述,文言文中“于”与名词组成的介宾短语,是状语后置还是正常补语,不可一刀切,而应该结合语境,运用归位法,具体问题具体分析。其实,“于”作介词,与代词、或短语结合,构成介宾短语去修饰动词、形容词,也都可以用归位法去判断。
  作者通联:广东湛江市第二中学。
其他文献
摘要:“知其不可而为之”一语,是儒家入世精神的最强音,它是一种应世智慧和终极关怀。面对滔滔乱世和他人的不解,孔子虽偶有怃然之意,但终其一生,他都积极入世,知其不可而为之。这种精神光耀万丈,照亮后世精神彷徨者前行的路。  关键词:儒家;知其不可而为之;入世;隐士  中图分类号:G633.3文献标识码:A文章编号:1992-7711(2021)04-0112  “知其不可而为之”这一语出自《知其不可而
高中阶段的古代诗歌教学历来是一个实施中的难点,无论是教育研究界还是教育一线,都认同“品读”与“鉴赏”既是教学方式也是学生应该掌握的“技能”。从教学目标上看,大致有培养审美情趣,提高文学素养,理解作品内涵,学习鉴赏方法等环节,但诗歌本身具有的“诗性”和中国古代诗歌的文化内涵对教师课堂讲授是一个巨大的考验。这样的或蕴藉或宏大的内容是需要无数个具体而深刻的感悟去传达的,所以,必须真正提供诗歌教学中的鉴赏
2014年7月9~10日,由英国教育部和英国教育基金会共同主办的首届教育改革峰会在伦敦举行,来自美国、中国、波兰、荷兰、西班牙、葡萄牙等国的教育部长以及部分教育界专家应邀出席了本次峰会。峰会的目的在于搭建一个审视优秀教育理念、优化国际交流环境、改善各国教育体系的大平台。时任英国教育大臣戈夫代表英国政府在峰会上发言,这也被视作7月15日英国内阁改组前,戈夫对自己就任教育大臣期间的各项教育改革措施的最
“我想,唐纳德刚才批评了我准备过这场辩论。当然,我准备了。你知道我还准备了什么吗?我准备好成为总统。”在9月26日时长超出90分钟的首场总统级电视辩论中,希拉里·克林顿多次有力回应了共和党对手唐纳德·特朗普喋喋不休的攻击与插话,引发了阵阵喝彩。一身红衣的前第一夫人给过去56年里始终暗色调的总统电视辩论舞台带来了全新的聚焦点。相比因紧张而多次饮水的特朗普,希拉里的淡定与快速反应也给予所谓“健康门”以
据德国联邦教育和研究部官网2018年7月9日报道,中德双方在柏林的政府协商会议上彼此达成共识,两国将在教育、科学、研究等领域进一步加强合作。德国联邦教育和研究部长安雅·卡利切克(Anja Karliczek)和中国科学技术部长王志刚就加强气候研究领域的合作签署了谅解备忘录。此外,两国将进一步加强在工业4.0、职业教育、人文社会科学领域的合作。  在气候研究领域,卡利切克指出,“我们必须和国际合作伙
摘要:在职业教育越来越趋向职业化、专业化的今天,职业中专的教育也越来越受到重视,作为培养技能型人才的职业类学校,在美术教学上要不断适应社会需求的发展变化,做到将教学内容与社会需要相结合,打破已有的常规教学模式,加大实践教学力度,这样才能逐渐缩小职业教育与社会需求之间的错位,与企业形成稳固而良性的循环互动关系,为学生就业打下坚实的技能基础增加就业契机。实现学生的立业能力,在需要多方发力的同时,最重要
前几天,和一位长三角某大城市的朋友聊天。他的一番话让我感到了中国的强大,正在深刻地影响着普通人生活。  他说,以前,这座城市的姑娘都热衷于嫁给欧美人士或日本人,一是有“面子”,二是有“里子”。但现在,嫁给外国人早已没有任何吸引力了。相反,嫁给“自己人”才是两者兼备。  什么是“自己人”?就是成长于同一座城市的适龄男性。“他们有房子!”在这座城市,即便来自于相对普通的家庭,只要在城区或近郊长大,父母
世界再次未能达成有意义的气候协议,这一次是最近结束的多哈气候谈判。不过可能您还没注意到这一次的多哈,因为新闻媒体大多干脆对此事忽略不报,和前些年的情况形成鲜明对比—而这一状况正反映了公众对气候话题关注度的下降。  从1992年里约的第一场地球峰会开始,多哈会议已经连续20年气候谈判失败。当时,各国纷纷承诺到2000年末将温室气体排放量减到1990年的水平,结果经合组织成员国距离目标有9%的差距。而
目前,基础教育国际化正以其强劲的发展势头受到世界各国的关注,并吸引了各国的广泛参与。对于每个投身于其中的教育实体来说,这无疑是机遇,也是挑战。自2012年起,北京市八一中学将“国际合作办学实践及国际课程本土化研究”列为学校三年(2013-2016年)发展规划的重点,以国际交流课程为平台、国际合作项目为载体,开启了基础教育国际化的探索之路。在这个进程中,学校贯彻了“项目推动,全校参与,提升层次,拓展
据英国教育部网站2017年7月4日消息,英国教育部公布了小学毕业生考试成绩。数据显示,61%的学生达到了预期目标,这一比例超过了去年(53%)。今年的成绩是2014年9月实施新课程以来的第二个成绩,这一成绩提高了英国对学生识字和算术能力的期望。  根据英国教育部公布的数据,61%的学生达到阅读、写作和数学的预期标准,超过了去年的53%;71%的学生达到阅读的预期标准,超过了去年的66%;75%的学