论文部分内容阅读
《中华人民共和国技术合同法》已于1987年11月1日施行。经国务院批准,国家科委于今年3月21日发布了《技术合同管理暂行规定》。我国技术市场步入了法制轨道,总的形势是好的。但是,技术成果商品化是个新事物,有些部门和地区反映在实际工作中遇到一些涉及技术成果权属和评价的争议,感到法律规定比较原则,实施细则尚未出台,处理起来比较困难,希望明确具体政策界限。现将我委对其中具有普遍性的问题所作的说明,整理汇总为
“The People's Republic of China Technology Contract Law” was implemented on November 1, 1987. Approved by the State Council, the State Science and Technology Commission released the Interim Provisions on the Management of Technical Contracts on March 21 this year. China's technology market has entered a legal track, the overall situation is good. However, the commercialization of technological achievements is a new thing. Some departments and regions have encountered some controversies concerning ownership and evaluation of technological achievements in their practical work. They feel that the legal provisions are more principle, that the implementation details have not yet been promulgated, that they are difficult to handle and that they hope to clarify Specific policy boundaries. Now, my commission's statement on the problems that have universality is summarized as follows