【摘 要】
:
千百年来,汉语对外来文明的吸收从未停止过.第一本汉英字典的诞生、第一份中文报刊的问世,以及大量西学名词的汉译,为中国人打开了一扇扇眺望世界的窗.rn马礼逊编第一部英汉
论文部分内容阅读
千百年来,汉语对外来文明的吸收从未停止过.第一本汉英字典的诞生、第一份中文报刊的问世,以及大量西学名词的汉译,为中国人打开了一扇扇眺望世界的窗.rn马礼逊编第一部英汉字典rn在19世纪之前,汉语对西方词汇的吸收基本遵循这样一个模式:由来华传教士在中国人帮助下将一本西洋著作翻译为中文,因此书中的西洋专有名词就有了中文的对应词汇.这种吸收模式与明代之前并无二致,见一个词,翻译一个词,不成体系.19世纪初,英国伦敦会新教传教士马礼逊则将这种模式推进了一大步,在西方词汇和汉语词汇之间开始建立系统性的对应关联.
其他文献
视频直播领域最近动作很大.一张手机截屏图这几天在网上被频频转发,图中列举的常用直播App竞有80个,而在最近几个月内上线的直播App超过200款,其中的高人气产品多次拿下应用
即使是当年人均收入低下时,上海也从未放松过基础教育投入。“从上世纪以来,上海教育一直都有着仔细而连贯的规划。这一点,走在了很多国家的前面。” 又到一年高考季,孩子的教育再次成为全社会关注的热点。最近的几年,上海基础教育给出了一份让很多人感到意外的答卷。几年中,上海基础教育迎来一批又一批国外教育界同行的探访,得到外国同行的一致称赞。 上海是如何成为基础教育“好榜样”的?记者近期跟随国外教育界人士
房地产行业是我国国民经济的支柱产业,本文选取SK房地产公司作为研究对象,在分析其绩效考核现状的不足与缺陷的基础上,综合绩效考核的相关理论,参照同类型其他企业的绩效考核制度
外出不锁门rn儿子新近购置的别墅,位于美国球道山的顶端.球道山位于美国康涅狄克州与纽约州的交界处,海拔300米.山的东、西、南三面覆盖着茂密的原始森林,北侧是一片宽阔的坡
一rn提到林语堂,我们首先会想起他的很多头衔.他是一位作家,而且是一位十分难得的双语作家.在中国,懂外语的作家不在少数,但能用外语进行创作并为英语世界认可的却寥若晨星,
近年来,雇佣模式的变革成为企业在人力资源管理领域实现降低成本、保持灵活性和提高核心竞争力的重要手段。弹性雇佣模式得到日益广泛的应用,但对于弹性雇佣模式对员工造成的影
一rn我的大学梦源于38年前的早春二月.1977年恢复高考后的第一届大学生即将入学,我所在的中学在大操场上举行了隆重的欢送仪式.锣鼓声、鞭炮声、欢呼声震耳欲聋,4名考上大学
论述了矿井提升机F—D电控系统改造的必要性,给出了改造的技术方案。
The necessity of rebuilding F-D electric control system of mine hoist is discussed, and the tech