论文部分内容阅读
过去人们常说:“有剩男没剩女”.即是说,只要是个不痴不傻的女人,总能嫁得出去.年轻姑娘自不待言,即使是离异的妇女,甚或是拖儿带女的寡妇,只要有再婚的意愿,一般都可重组家庭.但如今,在城里却并非如此,而出现了“有剩女没剩男”的现象,大龄女青年欲嫁无门时有耳闻,因丧偶或离异欲再婚而不能再组家庭的更是屡见不鲜.以吉林油田为例(据笔者不完全的统计),一般较大的二级单位(职工千人以上),离异或丧偶的女工都在十数人以上,个别单位甚至达二三十人之多,而能再婚的却寥寥无几,即使再婚了的,也往往是降格以求的“老夫少妻”或“屈做填房”婚姻,真正年龄般配、感情美满的实在是凤毛麟角.城市女工再婚难,不仅已经使她们自身的身心健康、工作情绪受到了一定的影响,而且也时常导致“婚外恋”、“第三者插足”等影响社会稳定的问题的发生.那么,城市女工再婚为什么就这么难,社会、特别是各级妇联、工会组织对此应该做点儿什么?笔者试就此谈些粗浅的看法,以期有抛砖引玉之效.
In the past, people used to say: “There are left-over men without leftovers.” That is to say, as long as a non-idiot woman can always marry out, the young girl goes without saying that even divorced women, Of widows, as long as there is the will to remarry, generally can be reorganized family.But nowadays, however, in the city is not the case, there has been the phenomenon of “remaining women do not have left men”, when young women want to marry without hearing have heard, because In the case of Jilin Oilfield (according to the author’s incomplete statistics), generally larger second-level units (more than a thousand workers), divorced or widowed women are all at the expense of being widowed or divorced More than a dozen or more individuals even have as many as twenty or thirty people, and few can remarry. Even if they remarry, they tend to be “old married couple” or “ The true age of the match, the feelings of the happy is very rare.City women remarriage difficulties, not only has made their own physical and mental health, work emotions have been some impact, but also often lead to ”extra-marital affairs“, ”third party" and other influencing society Stable problems happen. Why, city workers Why is it so hard to remarry, society, especially women’s federations at all levels, trade unions should do something for this? I try to talk about some superficial view on this, in order to have valuable feedback effect.