论文部分内容阅读
“经验”,《现代汉语词典》给出的解释是:“由实践得来的知识或技能。“此解释有两层意思:一是“经验”是一种知识或技能:二是“经验”由实践中来。但是纵观一些单位的一些所谓“经验”,却感觉似乎不是从实践中来,而是“造”出来的。有的对工作中取得的成绩人为地拔高,有意忽略缺点和不足,有的无中生有,尽玩弄一些文字游戏。有的虽然总结得一套一套的,但却是中看不中用,根本谈不上对工作有指导和借鉴意义。
“Experience”, “Modern Chinese Dictionary” gives the explanation is: “The practice of knowledge or skills.” This interpretation has two meanings: First, “experience” is a kind of knowledge or skills: Second, “experience” From practice. However, looking at some so-called “experiences” of some units does not seem to come from practice, but from “making”. Some of the achievements made in the work of people ascending, deliberately ignore the shortcomings and deficiencies, and some have nothing to do, try to play some word games. Although some summed up a set of one, but it is useless, simply do not have guidance and reference for the work.