英汉文化差异和习语翻译

来源 :四川师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:debaobei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化差异是翻译中的障碍。文章对英汉习语所反映的地域文化、习俗文化、宗教文化、思维等方面差异进行了深入细致的分析,在此基础上提出了英汉习语翻译的具体原则和方法。即:少量相同或近似的习语相互直译;不宜保留字面意义和形象意义的可意译;典故、谚语等可进行扩译等。
其他文献
<正> 文言文中实词活用的方面很多,主要是名词与动词之间的活用,形容词活用为动词,数词活用为动词,形容词活用为名词,名词作状语等。至于代词活用为动词,副词活用为动词,因为
以S模式下行数据链的检纠错为例,给出了基于置信度判定的循环冗余校验多位纠错技术,实现了突发和随机分布的多位差错的纠正,在不增加冗余码的情况下大大增强了循环冗余校验码的
随着移动互联网和社会化媒体的迅速发展,在手机端观看视频新闻的技术问题得到解决,内容日渐成为手机视频新闻业务发展的决定性因素。目前,我国的手机视频内容产品主要集中在
铁力市鹿鸣钼矿床是近年来发现的一座特大型斑岩型钼矿床。矿床地质特征研究结果表明,矿体产自印支晚期与燕山早期的花岗斑岩体中或与二长花岗岩体的内外接触带上。矿体呈不
Gemini表面活性剂较传统表面活性剂表现更加优异的性能,因此其应用领域有了进一步的拓展,关于Gemini表面活性剂的理论基础也备受关注。而在传统Gemini双季铵盐表面活性剂结构
食用菌工厂化生产实现了食用菌现代化、规模化、集约化、标准化、周年化,满足了市场对食用菌标准化产品及周年均衡供应的需求,提高了产业经济效益和社会效益,为传统菇棚季节
黄酮化合物广泛存在于自然界中,化学结构的多样性决定其具有广泛的生物活性。黄酮小分子能够与大分子物质产生特异性结合并输送到身体的各部位发挥药效,因此研究黄酮类小分子
近年来我国大学生的心理问题日益凸显,并引发了一系列的严重后果,特别是随着网络时代的发展,大学生的潜在心理问题更是亟待预防和解决。尽管大学中配有专业的心理健康辅导老
<正> 一、奶牛的饲养管理原则 1、分群管理,定位饲养。所谓分群管理,就是成母牛按泌乳阶段分别集中管理,后备母牛按月龄分别集中管理。所谓定位饲养,就是无论成母牛还是后备
<正> 正确理解列宁讲的这两句话,以及弄清这两句话之间的关系,对于深入开展实践是枪脸真理的唯一标准问题的研究和坚持马列主义、毛泽东思想的原则,很有益处。
期刊